திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய Sri AruNagirinAthar's |
---|
திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய கந்தர் அலங்காரம் - 55 ஆங்காரமும் அடங்கார் Kandhar AlangkAram by Thiru Arunagirinathar - 55 AngkAramum adangkAr |
தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும் பொருள் எழுதியது பேராசிரியர் சிங்காரவேலு சச்சிதானந்தம் (மலேசியா) Meanings in Tamil and English by Dr. Singaravelu Sachithanantham (Malaysia) | English in PDF format PDF வடிவத்தில் | அகரவரிசை எண்வரிசை தேடல் alphabetical numerical search |
பாடல் 55 ... ஆங்காரமும் அடங்கார் ஆங்கா ரமுமடங் காரொடுங் கார்பர மாநந்தத்தே தேங்கார் நினைப்பு மறப்பு மறார்தினைப் போதளவும் ஓங்காரத் துள்ளொளிக் குள்ளே முருக னுருவங்கண்டு தூங்கார் தொழும்பு செய்யா ரென்செய் வார்யம தூதருக்கே. ......... சொற்பிரிவு ......... ஆங்காரமும் அடங்கார் ஒடுங்கார் பரம ஆநந்தத்தே தேங்கார் நினைப்பு மறப்பும் அறார் தினைப்போது அளவும் ஓங்காரத்து உள் ஒளிக்கு உள்ளே முருகன் உருவம் கண்டு தூங்கார் தொழும்பு செய்யார் என் செய்வார் யமதூதருக்கே? ......... பதவுரை ......... ['நான்' என்னும்] அகங்காரம், ['எனது' என்னும்] மமகாரம் ஆகிய இரண்டையும் ஒழித்து அருள் அனுபவத்தில் அடங்கப் பெறமாட்டார்; பொறிபுலன்கள் ஒடுங்கப்பெறமாட்டார்; பேரின்ப வெள்ளத்தில் மூழ்கி நிறைவு பெறமாட்டார்; நினைப்பும் மறப்பும் அற்றச் சமாதி நிலையில் பொருந்தமாட்டார்; ஒரு தினையளவு காலமாயினும் ஓங்காரமாகிய நாதத்துக்குள்ளே ஒளிரும் ஜோதியினுள்ளே திருமுருகப்பெருமானின் திருவுருவத்தின் தரிசனம் கண்டு அப்பரவச நிலையில் தூங்கமாட்டார்; மற்றவர்களுக்குத் தொண்டு செய்யமாட்டார். இயமனுடைய தூதர் வரும்போது என்ன செய்வார்? |
'wikisource' reference links for this song இப்பாடலுக்கான 'விக்கிமூலம்' இணையப் பக்கங்கள் pg 4.61 pg 4.62 WIKI_urai Song number: 55 (Please note: Kaumaram.com is NOT responsible for accuracy and contents of external links) |
திரு எல். வசந்த குமார் எம்.ஏ. Thiru L. Vasanthakumar M.A. பாடகர் பக்கத்திற்கு to singer's page |
திருமதி காந்திமதி சந்தானம் Mrs Kanthimathy Santhanam பாடகர் பக்கத்திற்கு to singer's page |
Song 55 - AngkAramum adangkAr AngkAramum adangkAr odungkAr parama AnandhaththE thEngkAr ninaippu maRappum aRAr thinaippOdhu aLavum OngkAraththu uL oLikku uLLE murugan uruvam kaNdu thUngkAr thozhumbu seiyAr en seivAr yamthUdharukkE? Those, who do not forsake the egoism of 'I' and 'Mine', and those, who do not subdue the influence of their sense-organs, will not ever partake of the eternal joy; nor will they abide in the state of samAdhi ['beatitude'], bereft of both memory and oblivion; nor will they have even for a moment the sacred vision of ThirumurugapperumAn in the effulgence of light of OmkAra [PraNava] so as to rest in the slumber of blissfulness, bereft of all action and speech; nor will they be of any service to others. What will they do when death's messenger comes? |
அனைத்து செய்யுட்கள் ஒலிவடிவத்துடன் அகரவரிசைப் பட்டியலுக்கு PDF வடிவத்தில் எண்வரிசைப் பட்டியலுக்கு English Transliteration of all verses For Alphabetical List in PDF format For Numerical List |
... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan and His Devotees முகப்பு அட்டவணை மேலே தேடல் home contents top search |
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing, please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com download Free Azhagi software |
Kaumaram.com is a non-commercial website. This website is a dedication of Love for Lord Murugan. Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. |