திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய Sri AruNagirinAthar's |
---|
திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய கந்தர் அலங்காரம் - 44 தோலால் சுவர் Kandhar AlangkAram by Thiru Arunagirinathar - 44 thOlAl suvar |
தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும் பொருள் எழுதியது பேராசிரியர் சிங்காரவேலு சச்சிதானந்தம் (மலேசியா) Meanings in Tamil and English by Dr. Singaravelu Sachithanantham (Malaysia) | English in PDF format PDF வடிவத்தில் | அகரவரிசை எண்வரிசை தேடல் alphabetical numerical search |
பாடல் 44 ... தோலால் சுவர் தோலாற் சுவர்வைத்து நாலாறு காலிற் சுமத்தியிரு காலா லெழுப்பி வளைமுது கோட்டிக்கைந் நாற்றிநரம் பாலார்க்கை யிட்டுத் தசைகொண்டு மேய்ந்த அகம்பிரிந்தால் வேலாற் கிரிதொளைத் தோனிரு தாளன்றி வேறில்லையே. ......... சொற்பிரிவு ......... தோலால் சுவர் வைத்து நாலாறு காலில் சுமத்தி இரு காலால் எழுப்பி வளைமுதுகு ஓட்டி கைநாற்றி நரம்- பால் ஆர்க்கை இட்டு தசைகொண்டு மேய்ந்த அகம்பிரிந்தால் வேலால் கிரி தொளைத்தோன் இருதாளன்றி வேறில்லையே. ......... பதவுரை ......... தோலினால் சுவரெழுப்பி பத்து வகை வாயுக்களால் தாங்கவைத்து இரண்டு கால்களாகிய தூண்மீது நிற்கச்செய்து வளைந்த முதுகெலும்பை அமைத்து இரு கரங்களாகிய கைகளைத் தொங்கவிட்டு நரம்புகளால் கட்டித் தசையால் மூடிச் செய்த இந்த உடம்பாகிய வீட்டைவிட்டு உயிர் பிரியும்போது வேலால் கிரௌஞ்சமலையைத் தொளைத்தருளிய திருமுருகப்பெருமானின் இரு திருவடிகளைத்தவிர வேறு புகலிடம் இல்லை. |
'wikisource' reference links for this song இப்பாடலுக்கான 'விக்கிமூலம்' இணையப் பக்கங்கள் pg 4.49 pg 4.50 WIKI_urai Song number: 44 (Please note: Kaumaram.com is NOT responsible for accuracy and contents of external links) |
திரு எல். வசந்த குமார் எம்.ஏ. Thiru L. Vasanthakumar M.A. பாடகர் பக்கத்திற்கு to singer's page |
Song 44 - thOlAl suvar thOlAl suvar vaiththu nAlARu kAlil sumaththi iru kAlAl ezhuppi vaLaimudhugu Otti kainAtRi naram- bAl Arkkai ittu thasaikoNdu mEindha agampirindhAl vElAl giri thoLaiththOn iruthALandRi vERillaiyE. The walls [of the body] are raised by means of skin, supported by ten kinds of winds; they are erected on two legs as pillars; a curved back-bone is formed with two hands hanging, tied with sinews and enclosed by muscle. When the soul leaves such a home, there is no other refuge except the twin Sacred Feet of Lord, Who pierced through the krauncha-hill with His lance. |
அனைத்து செய்யுட்கள் ஒலிவடிவத்துடன் அகரவரிசைப் பட்டியலுக்கு PDF வடிவத்தில் எண்வரிசைப் பட்டியலுக்கு English Transliteration of all verses For Alphabetical List in PDF format For Numerical List |
... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan and His Devotees முகப்பு அட்டவணை மேலே தேடல் home contents top search |
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing, please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com download Free Azhagi software |
Kaumaram.com is a non-commercial website. This website is a dedication of Love for Lord Murugan. Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. |