திருப்புகழ் 303 அதிரும் கழல்  (குன்றுதோறாடல்)
Thiruppugazh 303 adhirumkazhal  (kundRudhORAdal)
Thiruppugazh - 303 adhirumkazhal - kundRudhORAdalSri Gopala Sundaram    தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும்
    பொருள் எழுதியது
    ஸ்ரீ கோபால சுந்தரம்

   Meanings in Tamil and English by
   Sri Gopala Sundaram
English
in PDF

PDF அமைப்பு

with mp3 audio
previous page next page
ஆலய வரிசை
அகரவரிசை
எண்வரிசை
தேடல்

venue list
alphabetical
numerical
search

தனனந் தனன தந்த ...... தனதான
     தனனந் தனன தந்த ...... தனதான

......... பாடல் .........

அதிருங் கழல்ப ணிந்து ...... னடியேனுன்
     அபயம் புகுவ தென்று ...... நிலைகாண

இதயந் தனிலி ருந்து ...... க்ருபையாகி
     இடர்சங் கைகள்க லங்க ...... அருள்வாயே

எதிரங் கொருவ ரின்றி ...... நடமாடும்
     இறைவன் தனது பங்கி ...... லுமைபாலா

பதியெங் கிலுமி ருந்து ...... விளையாடிப்
     பலகுன் றிலும மர்ந்த ...... பெருமாளே.

......... சொல் விளக்கம் .........

அதிருங் கழல்ப ணிந்து உன் அடியேன் ... ஒலிக்கும் வீரக்
கழல்களை அணிந்த உன் திருவடிகளை வணங்கும் நினது
அடிமையாகிய யான்

உன் அபயம் புகுவ தென்று ... நீயே புகலிடம் என்று

நிலைகாண ... மெய்ந் நிலையை யான் காணுமாறு

இதயந் தனிலி ருந்து க்ருபையாகி ... எனது உள்ளத்தில்
வீற்றிருந்து கருணை புரிந்து

இடர் சங்கைகள் கலங்க அருள்வாயே ... துன்பங்களும்
சந்தேகங்களும் கலங்கி ஒழிய அருள்வாயாக.

எதிர் அங்கொருவர் இன்றி ... தமக்கு சமானம் ஒருவருமில்லாமல்

நடமாடும் இறைவன் தனது ... ஆனந்தத் தாண்டவம் செய்யும்
சிவபெருமானுடைய

பங்கில் உமை பாலா ... இடது பாகத்தில் விளங்கும் உமாதேவியின்
திருக்குமாரனே,

பதியெங்கிலுமிருந்து விளையாடி ... திருத்தலங்கள் எங்கிலும்
இருந்து திருவிளையாடல்கள் புரிந்து,

பலகுன்றிலும் அமர்ந்த பெருமாளே. ... பல மலைகளிலும்
எழுந்தருளிய பெருமாளே.

  'wikisource' reference links for this song  
  இப்பாடலுக்கான 'விக்கிமூலம்' இணையப் பக்கங்கள்  
 pg 1.559  pg 1.560 
 WIKI_urai Song number: 233 
  goto wiki alpha list  
 (Please note: Kaumaram.com is NOT responsible for accuracy and contents of external links) 
The Kaumaram Team
கௌமாரம் குழுவினர்

The Kaumaram Team
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 

'Guruji' Ragavan and Thiruppugazh Anbargal
'குருஜி' ராகவன்
அவர்களுடன் திருப்புகழ் அன்பர்கள்

'Guruji' Ragavan
and Thiruppugazh Anbargal
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 

Swamy Gughanandha Thirupugazh Sabha, Salem
ஸ்ரீ மஹா பெரியவா திருப்புகழ் சபை &
சுவாமி குஹாநந்தா திருப்புகழ் சபை
(சேலம்)

Sri Maha Periyava Thirupugazh Sabha &
Swamy Gughanandha Thirupugazh Sabha
(Salem)


Smt Seethalakshmi Radhakrishnan
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 
Thirupugazh Semmani Sri K.S. Ramadoss
சுவாமி குஹாநந்தா திருப்புகழ் சபை
(சேலம்)
இப்பாடலின் பொருள்

Swamy Gughanandha Thirupugazh Sabha
(Salem)
meanings in Tamil


Thirupugazh Semmani K.S.Krishna Doss
Kodumudi Thiru S. Thiyagaraja DhEsigar
'கொடுமுடி' திரு தியாகராஜ தேசிகர்

Kodumudi S. Thiyagaraja DhEsigar
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 

Karivalam Thiru Muruga Sundhar
'கரிவலம்' திரு முருக சுந்தர்

Thiru M. Sundhar
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 

Mrs. Malathi Velayudhan, Chennai
திருமதி வே. மாலதி, சென்னை

Mrs. Malathi Velayudhan, Chennai
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 


Song 303 - adhirum kazhal (kundRudhORAdal)

athirung kazhalpa Ninthu ...... nadiyEnun
     abayam puguva thenRu ...... nilaikANa

ithayan thanili runthu ...... krupaiyAgi
     idarsang kaigaLka langa ...... aruLvAyE

ethirang koruva rinRi ...... nadamAdum
     iRaivan thanathu pangki ...... lumaibAlA

pathieng kilumi runthu ...... viLaiyAdi
     palakun Riluma marntha ...... perumALE.

......... Meaning .........

athirung kazhalpa Ninthu: I worship Your feet wearing the victorious and jingling anklets.

unadiyEnun abayam puguva thenRu: Your humble slave has come to You seeking refuge!

nilaikANa ithayan thanili runthu krupaiyAki: In order that I comprehend the real transcendental state, You must come and dwell in my heart with total compassion;

idarsang kaigaLka langa aruLvAyE: and grant me Your grace and rid me of my sufferings and misgivings.

ethirang koruva rinRi nadamAdum: The One without a peer is dancing in the Cosmic Sky;

iRaivan thanathu pangkil umaibAlA: He, Lord SivA, gave the left half of His body to PArvathi; and You are Her Son!

pathieng kilumi runthu viLaiyAdi: You choose a multitude of abodes for Your frolics!

palakun Riluma marntha perumALE.: You love to be seated at several mountains, Oh Great One!

தமிழில் PDF அமைப்பு ஆலய வரிசை அகரவரிசை எண்வரிசை தேடல் 
in PDF venue list alphabetical numerical search 

with mp3 audio
previous page next page

Thiru Arunagirinathar's Thiruppugazh - 303 adhirum kazhal - kundRudhORAdal

... www.kaumaram.com ...
The website for Lord Murugan and His Devotees


 முகப்பு   அட்டவணை   மேலே   தேடல் 
 home   contents   top   search 



Get Free Tamil and other Indian Language Software from Azhagi dot com
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing,
please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com
 download Free Azhagi software 

Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.

 Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. 

[xhtml] 0504.2022[css]