Sri AruNagirinAthar - Author of the poemsKaumaram dot com - The Website for Lord Muruga and His Devotees

திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய
கந்தர் அலங்காரம்
 

Sri AruNagirinAthar's
Kandhar AlangkAram
 

Sri Kaumara Chellam
 திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய கந்தர் அலங்காரம்  - 97  சேலில் திகழ்
Kandhar AlangkAram by Thiru Arunagirinathar  - 97  sElil thigazh
 
Kandhar AlangkAramDr. Singaravelu Sachithanantham (Malaysia)    தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும்
    பொருள் எழுதியது
    பேராசிரியர்
    சிங்காரவேலு சச்சிதானந்தம்
    (மலேசியா)

   Meanings in Tamil and English by
   Dr. Singaravelu Sachithanantham
   (Malaysia)
English
in PDF format

 PDF வடிவத்தில் 

with mp3 audio
previous page next page
அகரவரிசை
எண்வரிசை
தேடல்

alphabetical
numerical
search

பாடல் 97 ... சேலில் திகழ்

சேலிற் றிகழ்வயற் செங்கோடை வெற்பன் செழுங்கலபி
   ஆலித் தநந்தன் பணாமுடி தாக்க அதிர்ந்ததிர்ந்து
      காலிற் கிடப்பன மாணிக்க ராசியுங் காசினியைப்
         பாலிக்கு மாயனுஞ் சக்ரா யுதமும் பணிலமுமே.

......... சொற்பிரிவு .........

சேலில் திகழ் வயல் செங்கோடை வெற்பன் செழுங்கலபி
   ஆலித்து அநந்தன் பணாமுடி தாக்க அதிர்ந்து அதிர்ந்து
      காலில் கிடப்பன மாணிக்க ராசியும் காசினியைப்
         பாலிக்கும் மாயனும் சக்ராயுதமும் பணிலமுமே.

......... பதவுரை .........

கெண்டை மீன்கள் நிறைந்து விளங்குகின்ற வயல்களால் சூழப் பெற்ற
திருச்செங்கோடு என்னும் திருமலையின்மீது எழுந்தருளியுள்ள
திருமுருகப்பெருமானது செழுமையான மயிலானது இனிமையான
ஒலியெழுப்பி, ஆதிசேடனுடைய பணா மகுடங்களைத் தாக்குதலால்
மிகவும் ஒலியுண்டாகி அப்பணா மகுடங்களிலுள்ள நாகமணிகளின்
குவியலும் [ஆதிசேடன்மீது பள்ளிகொண்டு] உலகைக் காத்தருள்கின்ற
திருமாலும் [அவர்தம் திருக்கரத்திலுள்ள] திருவாழியும் திருச்சங்கும்
மயிலின் திருவடிகளில் கிடப்பனவாயின!

  'wikisource' reference links for this song  
  இப்பாடலுக்கான 'விக்கிமூலம்' இணையப் பக்கங்கள்  
 pg 4.101   pg 4.102 
 WIKI_urai Song number: 97 
 (Please note: Kaumaram.com is NOT responsible for accuracy and contents of external links) 
Thiru L. Vasanthakumar M.A.
திரு எல். வசந்த குமார் எம்.ஏ.

Thiru L. Vasanthakumar M.A.
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 

Song 97 - sElil thigazh

sElil thigazh vayal sengkOdai veRppan sezhungkalabi
   Aliththu anandhan paNAmudi thAkka adhirndhu adhirndhu
      kAlil kidappana mANikka rAsiyum kAsiniyaip
         pAlikkum mAyanum sakrAyudhamum paNilamumE.

Lord ThirumurugapperumAn abides on the hill of ThiruchchengkOdu, surrounded by paddy-fields, full of carp-fish. The Lord's graceful vehicle peacock, makes a gleeful [crowing] sound and attacks the hoods of the serpent AdhisEshan, and [as a sequel to the great noise arising thereof] the heap of nAga-gems of the serpent's hoods, as well as the discus and conch of Lord ThirumAl, the protector of the world [reclining on the coils of the serpent AdhisEshan], are lying at the sacred feet of the peacock!
go to top
 அனைத்து செய்யுட்கள்   ஒலிவடிவத்துடன் 
 அகரவரிசைப் பட்டியலுக்கு   PDF வடிவத்தில்   எண்வரிசைப் பட்டியலுக்கு 
 English Transliteration of all verses
 For Alphabetical List   in PDF format   For Numerical List 

Thiru AruNagirinAthar's Kandhar AlangkAram

Verse 97 - sElil thigazh

... www.kaumaram.com ...
The website for Lord Murugan and His Devotees


 முகப்பு   அட்டவணை   மேலே   தேடல் 
 home   contents   top   search 



Get Free Tamil and other Indian Language Software from Azhagi dot com
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing,
please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com
 download Free Azhagi software 

Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.

 Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. 

[xhtml] 2503.2022 [css]