Sri AruNagirinAthar - Author of the poemsKaumaram dot com - The Website for Lord Muruga and His Devotees

திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய
கந்தர் அலங்காரம்
 

Sri AruNagirinAthar's
Kandhar AlangkAram
 

Sri Kaumara Chellam
 திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய கந்தர் அலங்காரம்  - 79  பந்தாடு மங்கையர் .
Kandhar AlangkAram by Thiru Arunagirinathar  - 79  pandhAdu mangkaiyar .
 
Kandhar AlangkAramDr. Singaravelu Sachithanantham (Malaysia)    தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும்
    பொருள் எழுதியது
    பேராசிரியர்
    சிங்காரவேலு சச்சிதானந்தம்
    (மலேசியா)

   Meanings in Tamil and English by
   Dr. Singaravelu Sachithanantham
   (Malaysia)
English
in PDF format

 PDF வடிவத்தில் 

with mp3 audio
previous page next page
அகரவரிசை
எண்வரிசை
தேடல்

alphabetical
numerical
search

பாடல் 79. ... பந்தாடு மங்கையர்

பந்தாடு மங்கையர் செங்கயற் பார்வையிற் பட்டுழலுஞ்
   சிந்தா குலந்தனைத் தீர்த்தருள் வாய்செய்ய வேல்முருகா
      கொந்தார் கடம்பு புடைசூழ் திருத்தணிக் குன்றினிற்குங்
         கந்தா இளங்கும ராஅம ராவதி காவலனே.

......... சொற்பிரிவு .........

பந்தாடு மங்கையர் செம்கயல் பார்வையில் பட்டு உழலும்
   சிந்த ஆகுலம்தனைத் தீர்த்து அருள்வாய் செய்யவேல் முருகா!
      கொந்தார் கடம்பு புடைசூழ் திருத்தணிக் குன்றினில் நிற்கும்
         கந்தா இளம்குமரா அமராவதி காவலனே.

......... பதவுரை .........

பந்து விளையாடும் பெண்களின் சிவந்த கயல்மீன் போன்ற கண் நோக்கில்
அடியேன் அகப்பட்டு உழல்கின்ற மனோ வியாகூலத்தைப் போக்கி
அருள்புரிவீராக, செம்மையான வேலாயுதத்தைத் தாங்கிய திருமுருகப்
பெருமானே! பூங்கொத்துக்கள் நிறைந்த கடப்பமரங்கள் சூழ்ந்திருக்கின்ற
திருத்தணிகை மலைமீது நிலைபெற்றிருக்கும் கந்தக்கடவுளே, என்றும்
அகலாத இளம்பருவத்தினை உடைய குமரக்கடவுளே, [வானுலகத்தின்
தலைநகராகிய] அமராவதியைக் காத்தருள்பவரே!

Thiru L. Vasanthakumar M.A.
திரு எல். வசந்த குமார் எம்.ஏ.

Thiru L. Vasanthakumar M.A.
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 

Song 79. - pandhAdu mangkaiyar

pandhAdu mangkaiyar semkayal pArvaiyil pattu uzhalum
   sindha Akulamthanaith theerththu aruLvAi seiyyavEl murugA!
      kondhAr kadambu pudaisUzh thiruththaNik kundRil niRkkum
         kandhA iLamkumarA amarAvadhi kAvalanE.

O' Lord MurugA with the righteous lance! Please help me graciously to get rid of my mental anguish, in which I am caught because of the [enticing] looks of the reddish carp-fish-like-eyes of women playing a ball-game. O' Lord KandhA and ever-youthful KumarA, You are graciously abiding on the hill of ThiruththaNigai, which is surrounded by kadambu-trees, full of clusters of fragrant flowers, and You are the Watchful-Lord of AmarAvadhi [capital-city of the celestial world].
go to top
 அனைத்து செய்யுட்கள்   ஒலிவடிவத்துடன் 
 அகரவரிசைப் பட்டியலுக்கு   PDF வடிவத்தில்   எண்வரிசைப் பட்டியலுக்கு 
 English Transliteration of all verses
 For Alphabetical List   in PDF format   For Numerical List 

Thiru AruNagirinAthar's Kandhar AlangkAram

Verse 79 - pandhAdu mangkaiyar .

... www.kaumaram.com ...
The website for Lord Murugan and His Devotees


 முகப்பு   அட்டவணை   மேலே   தேடல் 
 home   contents   top   search 



Get Free Tamil and other Indian Language Software from Azhagi dot com
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing,
please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com
 download Free Azhagi software 

Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.

 Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. 

[xhtml] 1209.2021[css]