திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய கந்தர் அலங்காரம்  - 35  பத்தித் துறை
Kandhar AlangkAram by Thiru Arunagirinathar  - 35  paththith thuRai
 
Kandhar AlangkAramDr. Singaravelu Sachithanantham (Malaysia)    தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும்
    பொருள் எழுதியது
    பேராசிரியர்
    சிங்காரவேலு சச்சிதானந்தம்
    (மலேசியா)

   Meanings in Tamil and English by
   Dr. Singaravelu Sachithanantham
   (Malaysia)
English
in PDF format

 PDF வடிவத்தில் 

mp3
previous page next page
அகரவரிசை
எண்வரிசை
தேடல்

alphabetical
numerical
search

பாடல் 35 ... பத்தித் துறை

பத்தித் துறையிழிந் தாநந்த வாரி படிவதினால்
   புத்தித் தரங்கந் தெளிவதென் றோபொங்கு வெங்குருதி
      மெத்திக் குதிகொள்ள வெஞ்சூ ரனைவிட்ட சுட்டியிலே
         குத்தித் தரங்கொண் டமரா வதிகொண்ட கொற்றவனே.

......... சொற்பிரிவு .........

பத்தித் துறை இழிந்து ஆநந்தவாரி படிவதினால்
   புத்தித் தரங்கம் தெளிவது என்றோ? பொங்கு வெம் குருதி
      மெத்திக் குதிகொள்ள வெம் சூரனை விட்ட சுட்டியிலே
         குத்தித் தரம்கொண்டு அமராவதி கொண்ட கொற்றவனே.

......... பதவுரை .........

பக்தியாகிய அன்பு வழியில் இறங்கி இன்பமாகிய கடலில் மூழ்குவதினால்
அடியேனின் புத்தியில் அலை போன்ற அசைவுகள் தெளிவடைவது
எக்காலமோ? [அலைகள் போன்று] பொங்கிப் பெருகும் வெப்பமான அசுரர்
இரத்தம் ஆனந்தக் கூத்தாடுமாறு வெய்ய சூரபன்மனின் கிரௌஞ்ச
மலைமீது ஏவிய வேலாயுதம் குத்திய மேன்மையினால் தேவர் உலகை
மீட்டுக் கொண்ட மன்னர் திருமுருகப்பெருமானே.

  'wikisource' reference links for this song  
  இப்பாடலுக்கான 'விக்கிமூலம்' இணையப் பக்கங்கள்  
 pg 4.41   pg 4.42 
 WIKI_urai Song number: 35 
 (Please note: Kaumaram.com is NOT responsible for accuracy and contents of external links) 
Thiru L. Vasanthakumar M.A.
திரு எல். வசந்த குமார் எம்.ஏ.

Thiru L. Vasanthakumar M.A.
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 
திருமதி காந்திமதி சந்தானம்

Mrs Kanthimathy Santhanam
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 
Mrs Kanthimathy Santhanam

Song 35 - paththith thuRai

paththith thuRai izhindhu AnandhavAri padivadhinAl
   buththith tharangkam theLivadhu endRO? pongku vem kurudhi
      meththik kuthikoLLa vem sUranai vitta suttiyilE
         kuththith tharamkoNdu amarAvadhi koNda kotRavanE.

O' Lord, when will be the time I shall attain clarity from the wave-like-movements, affecting my intellect as the result of going down the stairway of bhakti and dipping in the ocean of bliss? O' Lord, You are the King, who hurled the lance at SUrapanman's krauncha-hill, causing [the wave-like] rising-flow-of-hot-demonic-blood to dance merrily, and thus saved the celestials' heavenly abode of AmarAvadhi from the demons.
go to top
 அனைத்து செய்யுட்கள்   ஒலிவடிவத்துடன் 
 அகரவரிசைப் பட்டியலுக்கு   PDF வடிவத்தில்   எண்வரிசைப் பட்டியலுக்கு 
 English Transliteration of all verses
 For Alphabetical List   in PDF format   For Numerical List 

Thiru AruNagirinAthar's Kandhar AlangkAram

Verse 35 - paththith thuRai


   Kaumaram.com சமீபத்தில் DDOS தாக்குதலால் பாதிக்கப்பட்டது.
எனவே, படங்கள் மற்றும் ஆடியோ தற்காலிகமாக கிடைக்காது.
நான் இதை படிப்படியாக சரிசெய்ய முயற்சிக்கிறேன்.
உங்கள் பொறுமைக்கும் புரிந்துணர்வுக்கும் நன்றி. ... வலைத்தள நிர்வாகி.  



  Kaumaram.com was recently affected by DDOS attack.
As such, images and audio will be temporarily unavailable.
I am trying to correct this progressively.
Thank you for your patience and understanding. ... webmaster.  


... www.kaumaram.com ...
The website for Lord Murugan and His Devotees


 முகப்பு   அட்டவணை   மேலே   தேடல் 
 home   contents   top   search 


Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.

 Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. 

© Copyright Kaumaram dot com - 2001-2040

COMMERCIAL USE OF MATERIAL IN THIS WEBSITE IS NOT PERMITTED.

Please contact me (the webmaster), if you wish to place a link in your website.

email: kaumaram@gmail.com

Disclaimer:

Although necessary efforts have been taken by me (the webmaster),
to keep the items in www.kaumaram.com safe from viruses etc.,
I am NOT responsible for any damage caused by use of
and/or downloading of any item from this website or from linked external sites.
Please use updated ANTI-VIRUS program to rescan all downloaded items
from the internet for maximum safety and security.

[W3]