Sri AruNagirinAthar - Author of the poemsKaumaram dot com - The Website for Lord Muruga and His Devotees

திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய
கந்தர் அநுபூதி
51 செய்யுட்கள்

Sri AruNagirinAthar's
Kandhar AnubUdhi
51 verses

Sri Kaumara Chellam
 திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய கந்தர் அநுபூதி  - 1  ஆடும் பரிவேல்
Kandhar Anuboothi by Thiru Arunagirinathar  - 1  Adum parivEl
 
Kandhar Anuboothi Adum parivEl with meanings by Prof S. SingaraveluDr. Singaravelu Sachithanantham (Malaysia)    தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும்
    பொருள் எழுதியது
    பேராசிரியர்
    சிங்காரவேலு சச்சிதானந்தம்
    (மலேசியா)

   Meanings in Tamil and English by
   Dr. Singaravelu Sachithanantham
   (Malaysia)
English
in PDF format

 PDF வடிவத்தில் 

with mp3 audio
previous page next page
அகரவரிசை
எண்வரிசை
தேடல்

alphabetical
numerical
search

பாடல் 1 ஆடும் பரிவேல்

ஆடும் பரிவே லணிசே வலெனப்
   பாடும் பணியே பணியா வருள்வாய்
      தேடும் கயமா முகனைச் செருவிற்
         சாடுந் தனியானை சகோதரனே!

......... சொற்பிரிவு .........

ஆடும் பரிவேல் அணிசேவல் எனப்
   பாடும் பணியே பணியாய் அருள்வாய்
      தேடும் கயமாமுகனைச் செருவில்
         சாடும் தனியானை சகோதரனே!

......... பதவுரை .........

'ஆடிவரும் [குதிரையைப்போன்ற] மயில்வாகனமே! வேலாயுதமே! அழகான சேவலே!' என்று துதிசெய்து திருப்பாடல்களைப் பாடுவதையே அடியேனின் வாழ்நாட்பணியாக இருக்கும்படி அருள்புரிவீராக! 'கஜமுகாசுரன்' எனப்படும் ஓர் அசுரன் பெரியதொரு யானையின் முகத்தையுடையவனாகத் தோன்றி [விண்ணோர்களைப் பகைவர்களாகக் கருதி அவர்களைத்] தேடிச்சென்றபோது, போர்க்களத்தில் அவனைக் கொன்றழித்த திருவிநாயகப்பெருமானின் சோதரனாகிய [கந்தப்பெருமானே!].

  'wikisource' reference links for this song  
  இப்பாடலுக்கான 'விக்கிமூலம்' இணையப் பக்கங்கள்  
 pg 4.631  pg 4.632  pg 4.633  pg 4.634 
 WIKI_urai Song number: 1 
 (Please note: Kaumaram.com is NOT responsible for accuracy and contents of external links) 
Thiru L. Vasanthakumar M.A.
திரு எல். வசந்த குமார் எம்.ஏ.

Thiru L. Vasanthakumar M.A.
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 

 பதிவிறக்க 
0.12mb
 to download 
Malai Mandir Ishwinderjit Singh
'மலைமந்தீர்' திரு. இஷ்விந்தர்ஜிட் சிங்

'MalaiMandir' Thiru Ishwinderjit Singh
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 

 பதிவிறக்க 
0.28mb
 to download 
Chennai Revathy Sankaran
சென்னை ரேவதி சங்கரன்

Revathy Sankaran (Chennai)
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 

 பதிவிறக்க 
0.40mb
 to download 
திருமதி காந்திமதி சந்தானம்

Mrs Kanthimathy Santhanam
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 
Mrs Kanthimathy Santhanam

Song 1 Adum parivEl

Adum parivEl aNisEval enap
   pAdum paNiyE paNiyAi aruLvAi
      thEdum kayamAmuganaich seruvil
         sAdum thaniyAnai sagOdharanE!.

"O, Lord Kanthaa! Please grant me the gracious boon, so that singing in praise of Your [horse-like vehicle of] dancing peacock, Your lance, and the beautiful rooster shall be the work of my lifetime! You are the brother of Lord Vinaayakapperumaan, who destroyed the demon Gajamukaasuran in battle when the demon had assumed the form of a huge elephant's head and] went in search of the celestials [whom he regarded as his enemies]."
go to top
 51 செய்யுட்கள்  51 செய்யுட்கள் (ஒலிவடிவத்துடன்) 
52-101 செய்யுட்கள்  52-101 செய்யுட்கள் (ஒலிவடிவத்துடன்) 
 பொருள் - 'திருப்புகழ் அடிமை' ஸ்ரீ சு. நடராஜன் (சென்னை)  SN
 51 verses - English Transliteration   51 verses (with audio)
 52-101 verses - English Transliteration   52-101 verses (with audio)
 அகரவரிசைப் பட்டியலுக்கு   எண்வரிசைப் பட்டியலுக்கு 
 For Alphabetical List   For Numerical List 

Thiru AruNagirinAthar's Kandhar Anuboothi - Verse 1 Adum parivEl

... www.kaumaram.com ...
The website for Lord Murugan and His Devotees


 முகப்பு   அட்டவணை   மேலே   தேடல் 
 home   contents   top   search 



Get Free Tamil and other Indian Language Software from Azhagi dot com
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing,
please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com
 download Free Azhagi software 

Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.

 Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. 

[xhtml] 2503.2022 [css]