திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய Sri AruNagirinAthar's |
---|
திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய கந்தர் அநுபூதி - 1 ஆடும் பரிவேல் Kandhar Anuboothi by Thiru Arunagirinathar - 1 Adum parivEl |
தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும் பொருள் எழுதியது பேராசிரியர் சிங்காரவேலு சச்சிதானந்தம் (மலேசியா) Meanings in Tamil and English by Dr. Singaravelu Sachithanantham (Malaysia) | English in PDF format PDF வடிவத்தில் | அகரவரிசை எண்வரிசை தேடல் alphabetical numerical search |
பாடல் 1 ஆடும் பரிவேல் ஆடும் பரிவே லணிசே வலெனப் பாடும் பணியே பணியா வருள்வாய் தேடும் கயமா முகனைச் செருவிற் சாடுந் தனியானை சகோதரனே! ......... சொற்பிரிவு ......... ஆடும் பரிவேல் அணிசேவல் எனப் பாடும் பணியே பணியாய் அருள்வாய் தேடும் கயமாமுகனைச் செருவில் சாடும் தனியானை சகோதரனே! ......... பதவுரை ......... 'ஆடிவரும் [குதிரையைப்போன்ற] மயில்வாகனமே! வேலாயுதமே! அழகான சேவலே!' என்று துதிசெய்து திருப்பாடல்களைப் பாடுவதையே அடியேனின் வாழ்நாட்பணியாக இருக்கும்படி அருள்புரிவீராக! 'கஜமுகாசுரன்' எனப்படும் ஓர் அசுரன் பெரியதொரு யானையின் முகத்தையுடையவனாகத் தோன்றி [விண்ணோர்களைப் பகைவர்களாகக் கருதி அவர்களைத்] தேடிச்சென்றபோது, போர்க்களத்தில் அவனைக் கொன்றழித்த திருவிநாயகப்பெருமானின் சோதரனாகிய [கந்தப்பெருமானே!]. |
'wikisource' reference links for this song இப்பாடலுக்கான 'விக்கிமூலம்' இணையப் பக்கங்கள் pg 4.631 pg 4.632 pg 4.633 pg 4.634 WIKI_urai Song number: 1 (Please note: Kaumaram.com is NOT responsible for accuracy and contents of external links) |
திரு எல். வசந்த குமார் எம்.ஏ. Thiru L. Vasanthakumar M.A. பாடகர் பக்கத்திற்கு to singer's page |
பதிவிறக்க 0.12mb to download |
'மலைமந்தீர்' திரு. இஷ்விந்தர்ஜிட் சிங் 'MalaiMandir' Thiru Ishwinderjit Singh பாடகர் பக்கத்திற்கு to singer's page |
பதிவிறக்க 0.28mb to download |
சென்னை ரேவதி சங்கரன் Revathy Sankaran (Chennai) பாடகர் பக்கத்திற்கு to singer's page |
பதிவிறக்க 0.40mb to download |
திருமதி காந்திமதி சந்தானம் Mrs Kanthimathy Santhanam பாடகர் பக்கத்திற்கு to singer's page |
Song 1 Adum parivEl Adum parivEl aNisEval enap pAdum paNiyE paNiyAi aruLvAi thEdum kayamAmuganaich seruvil sAdum thaniyAnai sagOdharanE!. "O, Lord Kanthaa! Please grant me the gracious boon, so that singing in praise of Your [horse-like vehicle of] dancing peacock, Your lance, and the beautiful rooster shall be the work of my lifetime! You are the brother of Lord Vinaayakapperumaan, who destroyed the demon Gajamukaasuran in battle when the demon had assumed the form of a huge elephant's head and] went in search of the celestials [whom he regarded as his enemies]." |
... www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan and His Devotees முகப்பு அட்டவணை மேலே தேடல் home contents top search |
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing, please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com download Free Azhagi software |
Kaumaram.com is a non-commercial website. This website is a dedication of Love for Lord Murugan. Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. |