Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 1205
«ôÀÊ ²Øõ ²Øõ
(¦À¡ÐôÀ¡¼ø¸û)

song 1205
appadi Ezhum Ezhum
(common)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram





previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾ò¾É ¾¡É ¾¡ÉÉ ¾ò¾É ¾¡É ¾¡ÉÉ
     ¾ò¾É ¾¡É ¾¡ÉÉ ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

«ôÀÊ §ÂØ §ÁØõÅ ÌòЊơР§À¡¾¢É¢
     ÉìÃõÅ¢ §Â¡Á §¸¡Ç¨¸ ...... Á¢¨ºÅ¡Øõ

«‡Ã §¾Å¢ §¸¡Å¢ýÅ¢ ¾¢ôÀÊ Á¡È¢ Á¡È¢Â
     ¨ÉòÐÕ Å¡Â ¸¡ÂÁ ...... ¾¨¼§Å¦¸¡ñ

ÊôÀÊ §Â¡É¢ Å¡ö¦¾¡Ú ÓüÀÅ¢ ¡Ţ Æ¡×Ä
     ¸¢üÈÎ Á¡È¢ §Â¾¢¡¢ ...... ¾Õ¸¡Äõ

±ò¾¨É 䯢 ¸¡Ä¦Á Éò¦¾¡¢ ¡РšƢ¢
     É¢ôÀ¢È šР¿£ÂÕû ...... Ò¡¢Å¡§Â

¸üÀ¸ §ÅÆ §ÁöÅÉ Àîº¢Ç ²Éø Á£Ð¨È
     ¸üÒ¨¼ Á¡Ð §¾¡ö¾Õ ...... ÁÀ¢Ã¡Á

¸üÒà àÇ¢ §ÄÀÉ ÁüÒ À¡¸ º¡¾É
     ¸üÀ¸ §Ä¡¸ ¾¡Ã½ ...... ¸¢¡¢º¡Ä

Å¢ôú 㸠§Å¾É ÀÁ âÁ¢ ¸¡ÅÄ
     ¦Åðº¢Ô ¿£À Á¡¨ÄÔ ...... Á½¢§Å¡§É

¦Áò¾¢Â ¬Æ¢ §º¦ÈÆ ¦Åü¦À¡Î Ýà ɣ¦ÈÆ
     Å¢ìÃÁ §Å¨Ä §ÂŢ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

«ôÀÊ ²Øõ ²Øõ ÅÌòÐ ÅÆ¡Ð §À¡¾¢É¢ý «ìÃÁ ... «ùšȡ¸ À¾¢É¡ýÌ ¯Ä¸í¸Ùõ* ¾ÅÈ¢øÄ¡Áø À¨¼òÐ, ¾¡Á¨Ã ÁÄ¡¢ø «Á÷óÐ Ó¾ý¨Á о¡Éõ Ÿ¢ôÀÅÕõ,

Å¢§Â¡Á §¸¡Ç¨¸ Á¢¨º Å¡Øõ ... «ñ¼ §¸¡Çò¾¢Öõ Å¡ú¸¢ýÈÅÕõ,

«‡Ã §¾Å¢ §¸¡Å¢ý Å¢¾¢ôÀÊ Á¡È¢ Á¡È¢ ... ºÃŠÅ¾¢ §¾Å¢Â¢ý ¸½ÅÛÁ¡É À¢ÃÁ§¾Åý ±Ø¾¢ÔûÇ Å¢¾¢Â¢ýÀÊ, (À¢ÈôÒì¸û) Á¡È¢ Á¡È¢,

«¨ÉòÐ ¯Õ ¬Â ¸¡Âõ «Ð «¨¼§Å ¦¸¡ñÎ ... ±øÄ¡ ¯ÕÅí¸¨ÇÔõ ¦¸¡ñ¼ ¯¼ø¸¨Ç Өȧ ¿¡ý ±ÎòÐ,

þôÀÊ §Â¡É¢ Å¡ö ¦¾¡Úõ ¯üÀŢ¡ Ţơ ... þùšȡ¸ (±ñÀòÐ ¿¡ýÌ Ä‡õ) ¸ÕìÌÆ¢ §À¾í¸Ç¢Öõ §¾¡ýÈ¢ô À¢ÈóÐõ, À¢ýÉ÷ þÈóÐõ,

¯Ä¸¢ø ¾ÎÁ¡È¢§Â ¾¢¡¢¾Õ ¸¡Äõ ±ò¾¨É °Æ¢ ¸¡Äõ ±Éò ¦¾¡¢Â¡Ð ... þí¹Éõ ¯Ä¸¢ø ¾ÎÁ¡üÈõ «¨¼óÐ «¨Ä¸¢ýÈ ¸¡Äõ ±ò¾¨É °Æ¢ ¸¡Äõ ±ýÚ ±ÉìÌò ¦¾¡¢Â¡Ð.

šƢ þÉ¢ô À¢ÈšР¿£ «Õû Ò¡¢Å¡§Â ... (þ¨ÈŧÉ) ¿£ Å¡úš¡¸. ¿¡ý þÉ¢ô À¢ÈÅ¡Áø ¿£ «Õû Ò¡¢Å¡Â¡¸.

¸üÀ¸õ §ÅÆõ ²öÅÉ Àîº¢Ç ²Éø Á£Ð ¯¨È ... ¦¾ý¨É, ¸ÕõÒ þ¨Å¸ÙìÌ ´ôÀ¡¸ (¿£ñÎ ÅÇ÷óÐûÇ) ÀͨÁÂ¡É þÇó ¾¢¨É¸û ¯ûÇ ÒÉò¾¢ø Å£üÈ¢Õó¾

¸üÒ¨¼ Á¡Ð §¾¡ö ¾Õõ «À¢Ã¡Á ... ¸üÒ ¿¢¨Èó¾ ÅûÇ¢ ¾Ø×õ «Æ¸§É,

¸üÒà àÇ¢ §ÄÀÉ Áø Ò ... Àî¨ºì ¸üâÃô ¦À¡Ê ⺢Â, Áø Ôò¾òÐìÌ ²üÈ ÒÂò¨¾ ¯¨¼ÂŧÉ,

À¡¸ º¡¾É ¸üÀ¸§Ä¡¸ ¾¡Ã½ ¸¢¡¢ º¡Ä ... þó¾¢ÃÛ¨¼Â (¿¢¨Éò¾¨¾ò ¾Õõ) ¸üÀ¸ ÁÃí¸û ¯ûÇ ¦À¡ýÛĸòÐìÌ ¿¢¨Äò¾ Å¡ú¨Åò ¾ó¾Å§É, Á¨Äì Üð¼ò¾¢ø Å¢ÇíÌÀŧÉ,

Å¢ôà ºã¸ §Å¾É ÀÁ âÁ¢ ¸¡ÅÄ ... «ó¾½÷ Üð¼ò¾¢ø þÕôÀŧÉ, §Å¾ò¾¢ø ¯ûÇŧÉ, §Áü ÒÈò¾¢ø ¯ûÇ Å¢ñÏĸ¢ý ¸¡ÅħÉ,

¦Åðº¢Ô (õ) ¿£À Á¡¨ÄÔõ «½¢§Å¡§É ... ¦Åðº¢Ôõ ¸¼ôÀ Á¡¨Ä¨ÂÔõ «½¢ÀŧÉ,

¦Áò¾¢Â ¬Æ¢ §ºÚ ±Æ ¦Åü¦À¡Î ÝÃý ¿£Ú ±Æ ... ¿¢ÃõÀ¢Â ¸¼ø §ºÚÀðÎ ±Æ×õ, ±Ø ¸¢¡¢¸Ùõ ÝÃÛõ ¦À¡ÊÀðÎ «Æ¢Â×õ,

Å¢ìÃÁ §Å¨Ä ²Å¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ÀáìÃÁõ ¦À¡Õó¾¢Â §Å¨Äî ¦ºÖò¾¢Â ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¸£ú ¯Ä¸í¸û ²Ø: «¾Äõ, Å¢¾Äõ, ;Äõ, ¾Ã¡¾Äõ, Á¸¡¾Äõ, ú¡¾Äõ, À¡¾¡Çõ.
§Áø ¯Ä¸í¸û ²Ø: â§Ä¡¸õ, Òŧġ¸õ, Íŧġ¸õ, ƒÉ§Ä¡¸õ, ¾§À¡§Ä¡¸õ, Á¸¡§Ä¡¸õ, ºò¾¢Â §Ä¡¸õ.





Song 1205 - appadi Ezhum Ezhum (common)

appadi yEzhu mEzhumva kuththuva zhAthu pOthini
     nagramvi yOma kOLakai ...... misaivAzhuum

akshara thEvi kOvinvi thippadi mARi mARiya
     naiththuru vAya kAyama ...... thadaivEkoN

dippadi yOni vAythoRu muRpavi yAvi zhAvula
     kitRadu mARi yEthiri ...... tharukAlam

eththanai yUzhi kAlame naththeri yAthu vAzhiyi
     nippiRa vAthu neeyaruL ...... purivAyE

kaRpaka vEzha mEyvana pacchiLa Enal meethuRai
     kaRpudai mAthu thOytharu ...... mapirAma

kaRpura thULi lEpana maRpuya pAka sAthana
     kaRpaka lOka thAraNa ...... girisAla

viprasa mUka vEthana pacchima bUmi kAvala
     vetchiyu neepa mAlaiyu ...... maNivOnE

meththiya Azhi sERezha veRpodu cUra neeRezha
     vikrama vElai yEviya ...... perumALE.

......... Meaning .........

appadi Ezhum Ezhum vakuththu vazhAthu pOthinin agrama: He meticulously created the upper seven worlds and the lower seven worlds*; He presides, seated on the lotus flower

viyOma kOLakai misai vAzhum: and pervades all the worlds;

akshara thEvi kOvin vithippadi mARi mARi: He is the Consort of Saraswathi, the Goddess of letters; according to my destiny predetermined by that BrahmA, I assumed births again and again;

anaiththu uru Aya kAyam athu adaivE koNdu: I took so many shapes in several bodies properly;

ippadi yOni vAy thoRum uRpaviyA vizhA: in this way, I entered many wombs (84,00,000) to take birth and eventually die;

ulakil thadumARiyE thiritharu kAlam eththanai Uzhi kAlam enath theriyAthu: I do not know for how many aeons I have to endure this cycle (of birth and death) struggling in this world.

vAzhi inip piRavAthu nee aruL purivAyE: Hail to You, Oh Lord! Kindly bless me not to be born again.

kaRpakam vEzham Eyvana pacchiLa Enal meethu uRai kaRpudai mAthu thOy tharum apirAma: You are the exquisitely handsome one hugged by VaLLi, the most chaste damsel, seated on a platform over the millet-field where the crops were tall as the coconut trees and the sugarcanes.

kaRpura thULi lEpana mal puya: Wearing the fragrant paste of camphor powder, Your shoulders are strong and ever ready for a wrestling bout!

pAka sAthana kaRpakalOka thAraNa giri sAla: You rescued and established new life in the celestial land of IndrA, where the (wish yielding) kaRpaga trees abound! You revel in all mountains, Oh Lord!

vipra samUka vEthana pacchima bUmi kAvala: You are present among the society of brahmins, pervading all vEdAs! You are the protector of the upper celestial world!

vetchiyu(m) neepa mAlaiyum aNivOnE: You wear garlands of vetchi and kadappa flowers!

meththiya Azhi sERu ezha veRpodu cUran neeRu ezha: The seas brimming with water were agitated, with mud rising all over, and the seven mountains, along with the demon SUran, were destroyed to pieces

vikrama vElai Eviya perumALE.: when You wielded Your victorious spear, Oh Great One!





* The lower seven worlds are: athalam, vithalam, suthalam, tharAthalam, mahAthalam, rasAthalam and pAthAlam.
The upper seven worlds are: bUlOgam, bhuvalOgam, suvalOgam, janalOgam, thabOlOgam, mahAlOgam and sathyalOgam.


  (1030-0000-0000_000CA)*fxm






previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)