Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 754
«ïÍÅ¢¾ â¾Óõ
(¿¢õÀÒÃõ)

song 754
anjuvidha bUdhamum
(nimbapuram)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... …¢õ§Áó¾¢Ã ÁòÂÁõ
¾¡Çõ ... ¬¾¢

¾ó¾¾É ¾¡É ¾ó¾¾É ¾¡É
     ¾ó¾¾É ¾¡É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

«ïÍÅ¢¾ â¾ Óí¸Ã½ ¿¡Ö
     Áó¾¢À¸ø ¡Р...... ÁȢ¡¾

«ó¾¿Î Å¡¾¢ ¦Â¡ýÚÁ¢Ä ¾¡É
     «ó¾¦Å¡Õ ţΠ...... ¦ÀÚÁ¡Ú

Áï;Åú º¡Ã ÄïºÂ¢Ä §Å¼÷
     Áí¨¸¾¨É ¿¡Ê ...... ÅÉÁ£Ð

Åó¾ºÃ ½¡Ã Å¢ó¾ÁÐ À¡¼
     Åñ¼Á¢úÅ¢ §¿¡¾ ...... ÁÕûÅ¡§Â

ÌïºÃ¸ Ä¡À ÅﺢÂÀ¢ áÁ
     ÌíÌÁÀ Ëà ...... ž¢§Ã¸ì

ÌõÀ¾É Á£Ð ¦ºýȨ½Ô Á¡÷À
     ÌýھΠÁ¡È ...... þ¸ø§¸¡À

¦ÅïºÁà Ýà ¦ÉïÍÀ¸ Å£Ã
     ¦ÅýÈ¢ÅÊ §Å¨Ä ...... ŢΧš§É

Å¢õÀÁ¾¢ø ÝØ ¿¢õÀÒà š½
     Å¢ñ¼ÄÁ ¸£À÷ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

«ïÍÅ¢¾ â¾Óõ ... À¢ÕòÅ¢, «ôÒ, §¾Ô, Å¡Ô, ¬¸¡Âõ ±ýÈ Àïº â¾í¸Ùõ,

¸Ã½ ¿¡Öõ ... ÁÉõ, º¢ò¾õ, Òò¾¢, «¸í¸¡Ãõ ±ýÈ ¿¡ýÌ ¸Ã½í¸Ùõ,

«ó¾¢À¸ø ¡Ðõ «È¢Â¡¾ ... þÃ× - À¸ø ±ýÈ þÃñÎõ «È¢Â¡¾

«ó¾¿Î ¬¾¢ ¦Â¡ýÚÁ¢Ä¾¡É ... ÓÊ×, ¿Î, Ó¾ø ´ýÚõ þøÄ¡¾¾¡É

«ó¾¦Å¡Õ ţΠ¦ÀÚÁ¡Ú ... «ó¾ ´ôÀüÈ §Á¡‡ þýÀò¨¾ô ¦ÀÚÁ¡Ú,

Áï;Åú º¡Ã ÄïºÂ¢Ä §Å¼÷ ... §Á¸õ ¾Åú¸¢ýÈ º¢¸Ãí¸¨Ç ¯¨¼Â «Æ¸¢Â Á¨ÄÅ¡ú §Å¼÷¸Ç¢ý

Áí¨¸¾¨É ¿¡Ê ÅÉÁ£Ð ... Á¸Ç¡¸¢Â ÅûÇ¢¨Â Å¢ÕõÀ¢ ÅûÇ¢Á¨Äì ¸¡ðÊø

Åó¾ ºÃ½¡Ã Å¢ó¾õ «Ð À¡¼ ... Åó¾¨¼ó¾ ¾¢ÕÅÊò ¾¡Á¨Ã¸¨Çô À¡¼ ±ÉìÌ

Åñ¼Á¢ú Å¢§¿¡¾õ «ÕûÅ¡§Â ... Åñ¾Á¢Æ¢ø «üÒ¾ì ¸Å¢òÐÅò¨¾ ¿£ «Õûš¡¸.

ÌïºÃ ¸Ä¡À Åﺢ ... ³Ã¡Å¾õ ±ýÈ Â¡¨É ÅÇ÷ò¾, Á¢Ģý º¡ÂÖ¨¼Â, Áí¨¸ §¾Å¡¨É¢ý

«À¢Ã¡Á ÌíÌÁ ÀËà «¾¢§Ã¸ ... «Æ¸¢Â ¦ºïº¡óÐõ ºó¾ÉÓõ Á¢Ì¾¢Â¡¸ô ⺢ÔûÇ

ÌõÀ¾É Á£Ð ¦ºýȨ½Ô Á¡÷À ... Á¡÷À¢ý Á£Ð Áɾ¡Ãò ¾ØÅ¢ «¨½ìÌõ ¾¢ÕÁ¡÷À¡,

ÌýÚ ¾ÎÁ¡È þ¸ø§¸¡À ... ¸¢¦ÃÇﺸ¢¡¢ ¾ÎÁ¡üÈõ «¨¼ÔÁ¡Ú «¾ýÁ£Ð À¨¸òÐì §¸¡À¢ò¾Å§É,

¦ÅïºÁà ÝÃý ¦¿ïÍ À¸ ... ¦¸¡Ê §À¡¡¢¨Éî ¦ºö¾ ÝÃÛ¨¼Â ¦¿ïÍ À¢Ç×À¼

ţæÅýÈ¢ÅÊ §Å¨Ä ŢΧš§É ... Å£Ãõ Å¡öó¾ ¦ÅüÈ¢ ¾Õõ Ü¡¢Â §ÅÄ¢¨Éî ¦ºÖò¾¢ÂŧÉ,

Å¢õÀÁ¾¢ø ÝØ ¿¢õÀÒà š½ ... ´Ç¢ ¦À¡Õó¾¢Â Á¢ø¸û ÝúóÐûÇ ¿¢õÀÒÃõ* ±ýÈ ¾Äò¾Å§É,

Å¢ñ¼Ä Á¸£À÷ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... Å¢ñÏĸòÐò §¾§Åó¾¢Ã÷¸Ç¢ý ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¿¢õÀÒÃõ ±ýÀÐ §Åôâ÷ ±ýÚ ¸Õ¾ôÀθ¢ÈÐ. ¿¢õÀõ ±ýÈ¡ø §ÅõÒ.
§Åôâ÷ ¦¾ýÉ¡ü¸¡Î Á¡Åð¼ò¾¢ø À¡Ä¡üÈí ¸¨Ã¢ø ¬ü¸¡ðÎìÌ «Õ¸¢ø ¯ûÇÐ.





Song 754 - anjuvidha bUdhamum (nimbapuram)

anju vidha bUtha mungkaraNa nAlum
     andhi pagal yAdhum ...... aRiyAdha

andha nadu vAdhi ondru miladhAna
     andha oru veedu ...... peRumARu

manju thavazh sAral anchayila vEdar
     mangai thanai nAdi ...... vanameedhu

vandha charaNAra vindham adhu pAda
     vaNdamizh vinOdham ...... aruLvAyE

kunjara kalApa vanji abirAma
     kungkuma pateera ...... adhirEka

kumbathana meedhu sendraNaiyu mArba
     kundru thadu mARa ...... igalkOpa

vensamara sUra nenjupaga veera
     vendri vadivElai ...... viduvOnE

vimba madhil sUzhu nimbapura vANa
     viNdala mageepar ...... perumALE.

......... Meaning .........

anju vidha bUthamum: The five elements, namely, earth, water, fire, air and sky, and

karaNa nAlum: the four entities, namely, mind, intellect, perception and egoism,

andhi pagal yAdhum aRiyAdha: are unable to discern anything about It in day or night;

andha nadu vAdhi ondru miladhAna: It does not have an end, or middle or origin;

andha oru veedu peRumARu: and It is that blissful liberation which I want to attain. To do that,

manju thavazh sAral anchayila vEdar mangai thanai nAdi vanameedhu: (the feet that went to the forest looking for) the damsel of the KuRavAs, VaLLi, who was brought up by the hunters at the hill with its peak covered by clouds -

vandha charaNAra vindham adhu pAda: those lotus feet of Yours will have to be eulogised by me in songs of Glory

vaNdamizh vinOdham aruLvAyE: in beautiful Tamil language; kindly bless me with that miraculous power!

kunjara kalApa vanji abirAma: DEvayAnai, the damsel looking like a peahen, reared by AirAvatham, the elephant of DEvAs,

kungkuma pateera adhirEka kumbathana meedhu: and who has a rich fragrant coating of vermilion and sandal paste on her bosom,

sendraNaiyu mArba: is embraced by Your loving chest!

kundru thadu mARa igalkOpa: Your rage scared the mount of the enemies, Krouncha, and left it trembling!

vensamara sUra nenjupaga veera: Oh Brave One, who split the heart of the fierce warrior SUran

vendri vadivElai viduvOnE: You released Your victorious and sharp Spear!

vimba madhil sUzhu nimbapura vANa: Nimbapuram*, Your abode, is surrounded by bright fortress walls.

viNdala mageepar perumALE.: You are praised by all the leaders of the land of DEvAs, Oh Great One!





* Nimbapuram is also known as VEppUr as Nimbam means VEmbu, the neem tree.
VEppUr is in South Arcot district, near Arcot, on the banks of River PAlARu.


  (0644-0219-4258_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)