Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 259
¸¨ÉòÐ «¾¢÷ìÌõ
(¾¢Õò¾½¢¨¸)

song 259
kanaiththu adhirkkum
(thiruththaNigai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... ¸¡É¼¡
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (11 1/2)
¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2
¾¸¾¢Á¢ ..2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸¾¢Á¢ ..2

¾Éò¾ ¾ò¾Éò ¾ó¾ ¾¡ò¾É ...... ¾ó¾¾¡É
     ¾Éò¾ ¾ò¾Éò ¾ó¾ ¾¡ò¾É ...... ¾ó¾¾¡É

......... À¡¼ø .........

¸¨Éò¾ ¾¢÷ìÌÁ¢ô ¦À¡íÌ ¸¡÷츼 ...... ¦Ä¡ýȢɡ§Ä
     ¸Úò¾ ÈÅò ¾í¸¢ Å¡öò¦¾Ø ...... ¾¢í¸Ç¡§Ä

¾É¢ì¸ ÕôÒÅ¢ü ¦¸¡ñΠţúò¾º ...... Ãí¸Ç¡§Ä
     ¾¨¸ò¦¾¡ Õò¾¢¦Âöò ¾¢íÌ Â¡ì¨¸º ...... Æí¸Ä¡§Á¡

¾¢¨ÉôÒ Éò¾¢¨Éô ÀñÎ ¸¡ò¾Á ...... ¼ó¨¾§¸ûÅ¡
     ¾¢Õò¾ ½¢ôÀ¾¢ì ÌýÈ¢ý §ÁüÈ¢¸ú ...... ¸ó¾§Å§Ç

À¨Éì¸ Ãì¸Âò ¾ñ¼÷ §À¡üȢ ...... Áí¨¸À¡¸¡
     À¨¼ò¾ Ç¢ò¾Æ¢ì Ìóò¡¢ ã÷ò¾¢¸û ...... ¾õÀ¢Ã¡§É.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¸¨ÉòÐ «¾¢÷ìÌõ þô ¦À¡íÌ ¸¡÷츼ø ´ýȢɡ§Ä ... ´Ä¢òÐ «¾¢÷¸¢ýÈ þó¾ô ¦À¡íÌõ ¸¡¢Â ¸¼ø ´ýȢɡÖõ,

¸ÚòÐ «ÈÅòÐ «í¸¢ Å¡öò¦¾Ø ¾¢í¸Ç¡§Ä ... §¸¡À¢òÐ Á¢¸î º¢ÅóÐ §À¡ö ¦¿ÕôÀ¢ý ÝðʨÉô âñΦ¸¡ñÎ ¯¾¢ò¾ ºó¾¢ÃÉ¡§Ä,

¾É¢ì¸ÕôÒ Å¢ü ¦¸¡ñΠţúò¾ ºÃí¸Ç¡§Ä ... ´ôÀüÈ ¸ÕõÒ Å¢øÄ¢¨É ²ó¾¢ ÁýÁ¾ý ¦ºÖò¾¢Â ÁÄ÷î ºÃí¸Ç¡§Ä,

¾¨¸òÐ ´Õò¾¢ ±öòÐ þíÌ Â¡ì¨¸ ºÆí¸Ä¡§Á¡ ... Å¡ð¼ò¾¡ø ¾É¢ò¾ ´Õò¾¢Â¡õ þó¾ò ¾¨ÄÅ¢ þ¨ÇôÒüÚ þíÌ ¯¼ø ¾ÇÃÄ¡§Á¡?

¾¢¨ÉôÒÉò¾¢¨Éô ÀñÎ ¸¡ò¾ ... ¾¢¨Éô ÒÉò¾¢ø ¯ûÇ À¢¨Ã ÓýÉ¡û ¸¡Åø ¦ºö¾

Á¼ó¨¾§¸ûÅ¡ ... ÅûǢ¢ý ¸½Å§É,

¾¢Õò¾ ½¢ôÀ¾¢ì ÌýÈ¢ý §Áø ... ¾¢Õò¾½¢ò ¾Äò¾¢ý Á¨Ä Á£Ð

¾¢¸ú ¸ó¾§Å§Ç ... Å¢Çí̸¢ýÈ ¸ó¾ì ¸¼×§Ç,

À¨Éì¸ Ãì¸ÂòÐ «ñ¼÷ §À¡üȢ ... À¨ÉÁÃõ §À¡ýÚ ÀÕò¾ ÐõÀ¢ì¨¸¨Â ¯¨¼Â ¦Åû¨Ç ¡¨ÉìÌ (³Ã¡Å¾õ) ¯¡¢Â §¾Å÷¸û §À¡üÚ¸¢ýÈ

Áí¨¸À¡¸¡ ... Áí¨¸Â¡¸¢Â §¾Å¡¨É¢ý Àì¸ò¾¢ø þÕôÀŧÉ,

À¨¼òÐ «Ç¢òÐ «Æ¢ì Ìõ ... ¬ì¸¢ «Ç¢òÐ «¸üÚõ Óò¦¾¡Æ¢ø¸¨ÇÔõ ¦ºöÔõ

ò¡¢ ã÷ò¾¢¸û ¾õÀ¢Ã¡§É. ... Óõã÷ò¾¢¸Ç¢ý ¾¨ÄÅÉ¡É ¦ÀÕÁ¡§Ç.





þôÀ¡ðÎ «¸òШÈ¢ø '¿¡Â¸ ¿¡Â¸¢' À¡Åò¾¢ø ÓÕ¸¨Éô À¢¡¢ó¾ ¾¨ÄŢ측¸ À¡ÊÂÐ.
¸¼ø, ºó¾¢Ãý, ÁýÁ¾ý, ÁÄ÷ì ¸¨½¸û þ¨Å ¾¨ÄŢ¢ý À¢¡¢×òШÃì ÜðÎÅÉ.





Song 259 - kanaiththu adhirkkum (thiruththaNigai)

kanaiththa dhirkkumip pongu kArkkadal ...... ondrinAlE
     kaRuththaRa sivath thangi vAyththezhu ...... thingaLAlE

thani karuppuviR kondu veezhththa ...... sarangaLAlE
     thagaith thoruththiyeyth thingu yAkkai ...... sazhangalAmO

thinaip punaththinai paNdukAththa ...... madandhai kELvA
     thiruththaNi padhi kundrin mEtrigazh ...... kandha vELE

panaik karak kayath thaNdar pOtriya ...... mangai bAgA
     padaith thaLith thazhikkum thrimUrthigaL ...... thambirAnE.

......... Meaning .........

kanaiththa dhirkkumip pongu kArkkadal ondrinAlE: Ever roaring and tossing with waves, this dark sea is one (that haunts her);

kaRuththaRa sivath thangi vAyththezhu thingaLAlE: the moon which has become red with anger burning like fire is another one (that haunts her);

thani karuppuviR kondu veezhththa sarangaLAlE: the flowery arrows shot from the bow of sugarcane by Manmathan (Love God) are another bunch (that haunt her); and

thagaith thoruththiyeyth thingu yAkkai sazhangalAmO: due to the pangs of separation from You, Muruga, this heroine is alone in suffering. Does she deserve this punishment?

thinaip punaththinai paNdukAththa madandhai kELvA: You, VElA, are the consort of VaLLi, the damsel of the millet field, which she once protected from the birds.

thiruththaNi padhi kundrin mEtrigazh kandha vELE: You reside at the mount at ThiruththaNigai, Oh KanthA, my Lord!

panaik karak kayath thaNdar pOtriya mangai bAgA: DEvAs who have AirAvatham, the white elephant with a trunk as thick as the palm tree, worship DEvayAnai; and You are her consort.

padaith thaLith thazhikkum thrimUrthigaL thambirAnE.: You are above the Trinity of BrahmA, Vishnu and SivA who take care respectively of Creation, Protection and Destruction, Oh Great One!





This song has been written in the Nayaka-Nayaki BhAva portraying the pangs of separation of the heroine from Lord Murugan.
The sea, the moon, Love God and the flowery arrows are some of the sources which aggravate the separation from the Lord.


  (0222-0111-2281_nnb)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)