Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 257
¸ÅÎüÈ º¢ò¾÷
(¾¢Õò¾½¢¨¸)

song 257
kavadutRa siththar
(thiruththaNigai)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... §¾‰
¾¡Çõ ...

¾ÉÉò¾ ¾ò¾Éò ¾ÉÉò¾ ¾ò¾Éò
     ¾ÉÉò¾ ¾ò¾Éò ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

¸ÅÎüÈ º¢ò¾÷ºð ºÁÂôà Áò¾÷¿ü
     ¸¼×ðôà ¾¢‰¨¼Àü ...... ÀÄÅ¡¸ì

¸Õ¾¢ô¦À Â÷ìÌÈ¢ò ÐÕÅ÷ì¸ Á¢ðʼ÷ì
     ¸ÕÅ¢üÒ ¸ôÀÌò ...... ÐÆøÅ¡§Éý

ºÅÊ츢 Ä¨Éì ¸¢Õ¨¸îº ¡¢ìÌÁ¢ì
     ¸ºÃôÀ Ǣ즸Éô ...... ¦À¡Õû§¾Ê

º¸ÄòÐ ¦Á¡ü¨ÈÀð ¼ÂøÀðÎ ¿¢üÌ¿¢ý
     ºÃ½ôà º¢ò¾¢ºü ...... ڽá§Ã¡

ÌŦ¼ðÎ ÁðΦ¿ð ÎÅ¡¢ì¸ ½ò¾¢¨Éì
     ÌÓÈì¸ Ä츢Ţì ...... ÃÁÝÃý

̼¨ÄôÒ Âò¾¢Ä¢ð μ¨Äò¾ È¢òÐÕò
     Ð¾¢Ãò¾¢ É¢üÌÇ¢ò ...... ¦¾Øõ§ÅÄ¡

ÍÅÎüÈ «üÒ¾ì ¸Å¨ÄôÒ Éò¾¢É¢ü
     ÚŨÄ Á¢úòп¢ü ...... ÀÅû¿¡½ò

¦¾¡Ø¦¾òÐ Óò¾¦À¡ü Ò¡¢¨ºî¦º Õò¾½¢î
     ÍÕ¾¢ò¾ Á¢úì¸Å¢ô ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

¸ÅÎüÈ º¢ò¾÷ ... Åﺸ ±ñ½õ ¦¸¡ñ¼ º¢ò¾÷¸Ùõ,

ºð ºÁÂôà Áò¾÷ ... ¬Ú* ºÁÂí¸¨ÇÔõ §Áü¦¸¡ñÎ Å¡¾õ ¦ºöÔõ ¦ÅÈ¢Â÷¸Ùõ,

¿ü ¸¼×ðôà ¾¢‰¨¼ÀüÀÄÅ¡¸ì ¸Õ¾¢ ... º¢Èó¾ ¸¼×Ç÷¸Ç¢ý À¢Ã¾¢‰¨¼ ±ýÈ ¦À¡¢ø ÀÄôÀÄ Å¨¸Â¡¸ §Â¡º¢òÐ,

¦ÀÂ÷ìÌÈ¢òÐ ... «ó¾ì ¸¼×ÇÕìÌô ¦ÀÂ÷¸¨Çì ÌÈ¢ôÀ¢ðÎ ¨ÅòÐ,

¯ÕÅ÷ì¸õ þðÎ ... ¯ÕÅ «¨ÁôÒì¸¨Ç (º¢¨Ä, Âó¾¢Ãõ ӾĢÂÅüÈ¢ø ÅÊòÐ) ²üÀÎò¾¢,

þ¼÷ì ¸ÕÅ¢üÒ¸ô ÀÌòÐ ¯ÆøÅ¡§Éý ... ÐýÀ ÁÂÁ¡É ¸ÕÅ¢§Ä ÒÌžüÌì ¸¡Ã½Á¡É À¢¡¢Å¢¨É ÁÉôÀ¡ý¨ÁÔ¼ý ²ý «¨ÄóÐ ¾¢¡¢¸¢È¡÷¸û?

ºÅÊìÌ þÄ¨ÉìÌ þÕ¨¸î º¡¢ìÌõ ... ¦À¡ý ºÃðÊø §¸¡ò¾ ºí¸¢Ä¢ìÌõ, Óò¾¢¨Ã §Á¡¾¢ÃòÐìÌõ, þÃñÎ ¨¸¸Ç¢Öõ «½¢Ôõ ŨÇÂø¸ÙìÌõ,

Á¢ì¸ ºÃôÀÇ¢ìÌ ±Éô ¦À¡Õû§¾Ê ... §ÁÄ¡É ¨Åà «ðʨ¸ìÌõ ±ýÚ ¦Àñ¸ÙìÌò ¾Õõ ¿¨¸¸Ù측¸ô ¦À¡Õ¨Çò §¾Ê Áì¸û,

º¸ÄòÐõ ´ü¨ÈÀðÎ «ÂøÀðÎ ¿¢üÌ¿¢ý ... «¨Éò¾¢Öõ ´ýÚÀðÎì ¸ÄóÐ, «§¾ºÁÂõ ¸ÄÅ¡Áø §ÅÚÀðÎ ¿¢üÌõ ¯ÉÐ

ºÃ½ôú¢ò¾¢ ºüڽá§Ã¡ ... ¾¢ÕÅʸǢý ¦ÀÕ¨Á¨Âî ºü§ÈÛõ ¯½ÃÁ¡ð¼¡÷¸§Ç¡?

ÌÅÎ ±ðÎõ «ðÎ ... (¸¢¦ÃÇﺸ¢¡¢, ÝÃÉ¢ý ²Ø ÌÄ Á¨Ä¸û ¬¸¢Â) ±ðÎ Á¨Ä¸¨ÇÔõ «Æ¢òÐ,

¦¿ðÎ ¯Å¡¢ì¸½ò¾¢¨Éì ÌÓÈì ¸Ä츢 ... ÀÃó¾ ¸¼ø¸Ç¢ý Üð¼ò¨¾ ´Ä¢ ¦ºöÔõÀÊ ¸Ä츢,

Å¢ìÃÁÝÃý ̼¨ÄôÒÂò¾¢Ä¢ðÎ ... Å£Ãõ ¿¢¨Èó¾ ÝÃÉ¢ý ̼¨Äò §¾¡Ç¢ø Á¡¨Ä¡¸ò ¾¡¢òÐ,

¯¼¨Äò¾È¢òÐ ¯ÕòÐ ¯¾¢Ãò¾¢É¢üÌÇ¢òÐ ±Øõ§ÅÄ¡ ... «ÅÉÐ ¯¼¨Äô À¢ÇóÐ, §¸¡À¢òÐ, «ÅÛ¨¼Â Ãò¾ò¾¢ø ÌÇ¢òÐ ±Øó¾ §ÅġԾò¨¾ ¯¨¼ÂŧÉ,

ÍÅÎüÈ «üÒ¾ì ¸Å¨ÄôÒÉò¾¢É¢ø ... ÅûǢ¢ý ¾¢ÕÅÊî ÍÅθû À¾¢ó¾ «üÒ¾Á¡É ¾¢¨ÉôÒÉò¾¢ø,

ÐŨÄÁ¢úòÐ ¿¢üÀÅû¿¡½ò ¦¾¡Ø¦¾òÐ Óò¾ ... ¯¾¢¡¢ô âì¸¨Ç Á¡¨Ä¡¸ì ¸ðÊ «½¢óÐ ¿¢ýÈ ÅûÇ¢ ¿¡ÏõÀÊ¡¸ «Å¨Çò ¦¾¡ØÐ Ò¸úó¾ Óì¾§É,

¦À¡ü Ò¡¢¨ºî¦ºÕò¾½¢ ... «Æ¸¢Â Á¾¢ø¸û Ýúó¾ ¾¢Õò¾½¢¨¸Â¢ø ±Øó¾ÕǢ¢ÕìÌõ,

ÍÕ¾¢ò ¾Á¢úì¸Å¢ô ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... §Å¾Á¡¸¢Â §¾Å¡Ãò ¾Á¢úì ¸Å¢¨¾¸¨Çò ¾ó¾ (¾¢Õ»¡É ºõÀó¾ô) ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* ¬Ú ºÁÂí¸û: ¸¡½¡ÀòÂõ, ¨ºÅõ, ¨Å‰½Åõ, º¡ì¾õ, ¦ºÇÃõ, ¦¸ÇÁ¡Ãõ ±ýÀÉÅ¡õ.





Song 257 - kavadutRa siththar (thiruththaNigai)

kavadutRa siththarsat samayapra maththarnaR
     kadavutpra dhishtaipaR ...... palavAkak

karuthippe yarkkuRith thuruvarkka mittidark
     karuviRpu kappakuth ...... thuzhalvAnEn

savadikki lacchinaik kirukaiccha rikkumik
     kacarappa Likkenap ...... poruLthEdi

sakalaththu motRaipat tayalpattu niRkunin
     charaNapra siththisat ...... RuNarArO

kuvadettu mattunet tuvarikka Naththinaik
     kumuRakka lakkivik ...... ramacUran

kudalaippu yaththilit tudalaiththa Riththuruth
     thuthiraththi niRkuLith ...... thezhumvElA

suvadutRa aRputhak kavalaippu naththiniR
     Ruvalaicci mizhththuniR ...... pavaLnANath

thozhutheththu muththapoR purisaicche ruththaNic
     curuthiththa mizhkkavip ...... perumALE.

......... Meaning .........

kavadutRa siththar: A few devious sidhdhas (people capable of performing miracles),

sat samayapra maththar: and some religious zealots claiming to have mastered the six religions*

naR kadavut pradhishtai paRpalavAkak karuthi: contemplate installation of several famous gods;

peyarkkuRith thuruvarkka mittu: they choose names for the gods and cast them in many moulds (like statuettes, copper plates etc.).

idark karuviRpu kappakuth thuzhalvAnEn: Why do they roam about sowing divisive seeds of distrust leading to miserable births in several wombs?

savadikki lacchinaik kirukaiccha rikkum: For the sake of golden chains, rings, bangles for both the hands

mikkacarappa LikkenapporuLthEdi: and classy diamond necklaces to be showered upon women, people go about in search of money;

sakalaththu motRaipattu ayalpattu niRku niRcharaNapra siththi satRuNarArO: can they not perceive in the least the greatness of Your hallowed feet which are all-pervasive and, at the same time, stand apart uniquely?

kuvadettu mattu: After destroying Mount Krouncha and the seven fortress-hills (of SUran),

nettu uvarikka Naththinaik kumuRakka lakki: after noisily stirring up the group of several wide seas,

vikramacUran kudalaippu yaththilittu: and after wearing as garland on Your shoulders the intestines of the brave demon, SUran,

udalaiththa Riththuruth thuthiraththi niRkuLith thezhumvElA: with Your spear, still fuming with rage, You split his body into two and bathed in the gushing blood, Oh Lord!

suvadutRa aRputhak kavalaippu naththinil: In the wonderful millet field, there are marks of the gentle footsteps of VaLLi;

Thuvalaicci mizhththuniR pavaLnANath: She collects all the loose flowers, makes a garland and wears it shyly;

thozhutheththu muththa: and You worship her with praise, Oh realized one!

poR purisaiccheruththaNi: You are seated at ThiruththaNigai, surrounded by impressive walls.

curuthiththa mizhkkavip perumALE.: You are the one, who (as ThirugnAna Sambandhar) rendered the Scriptures in Tamil (as ThEvArams), Oh Great One!





* The six religions mentioned here are: GANApathyam, Saivam, VaishNavam, SAktham, Sauram and KaumAram.


  (0221-0000-2280_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

guruji ragavan



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees
  

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)