| |
Song 109 - aruththi vAzhvodu (pazhani)
aruththi vAzhvodu thanagiya manaiviyum ...... uRavOrum
aduththa pErgaLum idhamuRu magavodu ...... vaLanAdum
thariththa Urume yenamana ninaivadhu ...... ninaiyAdhun
dhanaip parAviyum vazhipadu thozhiladhu ...... tharuvAyE
eruththil ERiya iRaiyavar sevipuga ...... upadhEsam
isaiththa nAvina idhaNuRu kuRamagaL ...... irupAdham
pariththa sEkara magapathi tharavaru ...... dheyvayAnai
padhikkoL ARiru buyapazha niyiluRai ...... perumALE.
......... Meaning .........
aruththi vAzhvodu: In this life of endless desires,
thanagiya manaiviyum: I have a loving wife teasing and taunting me,
uRavOrum aduththa pErgaLum: close relatives and friends,
idhamuRu magavodu: delightful children,
vaLanAdum thariththa Urum: a prosperous country and the choicest town;
me yena mana ninaivadhu: and my mind considers them eternal!
ninaiyAdhun dhanaip parAviyum: Remove this misconception of mine; please make me praise Your glory
vazhipadu thozhiladhu tharuvAyE: and grant me the mission of Your worship.
eruththil ERiya iRaiyavar sevipuga: To reach the ears of Lord SivA, who mounts the Bull Nandi,
upadhEsam isaiththa nAvina: You preached the VEdic ManthrA with Your holy tongue!
idhaNuRu kuRamagaL irupAdham pariththa sEkara: You grabbed the two feet of VaLLi, the damsel on the platform in the millet field, and placed them on Your head in a gesture of love!
magapathi tharavaru dheyvayAnai padhikkoL ARirubuya: DEvayAnai, the daughter of IndrA, the King of DEvAs, has won You as her Consort, Oh MurugA with twelve shoulders!
pazhaniyil uRai perumALE.: Pazhani is Your abode, Oh Great One!
(0095-0055-1370_000CA)*fam1
| | |