Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 107
«À¸¡Ã ¿¢ó¨¾
(ÀÆ¿¢)

song 107
abagAra nindhai
(pazhani)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next

 ´Ä¢ôÀ¾¢×ìÌ 
mp3



á¸õ ... ºìÃÅ¡†õ
¾¡Çõ ... «í¸¾¡Çõ (8) (±ÎôÒ 1/2 ¾ûÇ¢)
¾¸¾¸¢¼ ..2 1/2, ¾¸¢¼ ..1 1/2, ¾¸ ..1, ¾¸¾¢Á¢¾¸ ..3

¾É¾¡É ¾ó¾Éò ...... ¾É¾¡É
     ¾É¾¡É ¾ó¾Éò ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

«À¸¡Ã ¿¢ó¨¾Àð ...... ÎÆÄ¡§¾
     «È¢Â¡¾ ÅﺨÃì ...... ÌȢ¡§¾

¯À§¾º Áó¾¢Ãô ...... ¦À¡ÕÇ¡§Ä
     ¯¨É¿¡É¢ ¨Éó¾Õð ...... ¦Àڧŧɡ

þÀÁ¡Ó ¸ý¾Éì ...... ¸¢¨Ç§Â¡§É
     þÁÅ¡ýÁ ¼ó¨¾Ôò ...... ¾Á¢À¡Ä¡

¦ƒÀÁ¡¨Ä ¾ó¾ºü ...... ÌÕ¿¡¾¡
     ¾¢ÕšŢ ÉýÌÊô ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

«À¸¡Ã ¿¢ó¨¾ÀðÎ ... À¢È÷ìÌî ¦ºö¾ ¾£¨Á¸Ç¢É¡ø ¿¢ó¾¨ÉìÌ ¬Ç¡¸¢

¯ÆÄ¡§¾ ... «¨Ä¡ÁÖõ,

«È¢Â¡¾ Åﺨà ... ¿ý¦ÉÈ¢¨Â «È¢Â¡¾ Åﺸ÷¸Ç¢¼õ

ÌȢ¡§¾ ... §ºÃ¡ÁÖõ,

¯À§¾º Áó¾¢Ãô ¦À¡ÕÇ¡§Ä ... ¿£ ±Éì¸ÕǢ ¯À§¾º Áó¾¢Ãò¾¢ý ¦À¡Õ¨Ç§Â Ш½Â¡¸ì ¦¸¡ñÎ

¯¨É ¿¡ý ¿¢¨ÉóÐ ... ¯ý¨É§Â ¿¡ý ¿¢¨ÉóÐ

«Õû ¦Àڧŧɡ? ... ¯ý ¾¢ÕÅÕ¨Çô ¦ÀÈ Á¡ð§¼§É¡?

þÀÁ¡ Ó¸ý ... ¡¨É¢ý º¢Èó¾ Ó¸ò¨¾ ¯¨¼Â Ţɡ¸ý

¾Éì ¸¢¨Ç§Â¡§É ... ¾ÉìÌò ¾õÀ¢Â¡ÉŧÉ

þÁÅ¡ý Á¼ó¨¾ ... þÁÂáƒý Á¸Ç¡õ (À¡÷ž¢ ±ýÛõ)

¯ò¾Á¢À¡Ä¡ ... ¯ò¾Á¢Â¢ý À¢û¨Ç§Â

¦ƒÀÁ¡¨Ä ¾ó¾ ... ¦ƒÀõ ¦ºöÂìÜÊ Á¡¨Ä¨Â ±Éì¸Ç¢ò¾*

ºü ÌÕ¿¡¾¡ ... ¿øÄ ÌÕ ¿¡¾§É

¾¢ÕšŢÉý ÌÊ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¾¢ÕšŢÉýÌÊ ±ýÛõ À¾¢ìÌô ¦ÀÕÁ¡§Ç.





* Óոɢ¼Á¢ÕóÐ ¦ƒÀÁ¡¨Ä¨Â ¦ÀüÈ ¿¢¸ú «Õ½¸¢¡¢Â¡÷ Å¡úÅ¢ø ¿¨¼¦ÀüÈÐ.





Song 107 - abagAra nindhai (pazhani)

abagAra nindhaipat ...... tuzhalAdhE
     aRiyAdha vanjaraik ...... kuRiyAdhE

ubadhEsa manthirap ...... poruLAlE
     unainAni naindharuL ...... peRuvEnO

ibamAmu kanthanak ...... kiLaiyOnE
     imavAnma danthaiuth ...... thamibAlA

jebamAlai thandhasaR ...... gurunAthA
     thiruvAvi nankudip ...... perumALE.

......... Meaning .........

abagAra nindhai patttuzhalAdhE: Not suffering from ridicules due to my misdeeds,

aRiyAdha vanjaraik kuRiyAdhE: not entertaining the friendship of immoral cheats,

ubadhEsa manthirap poruLAlE: only with the help of the ManthrA that You taught me,

unai nAn ninaindhu: I have to think of You only;

aruL peRuvEnO: will I ever be blessed with Your Grace?

ibamA mukan thanak kiLaiyOnE: You are the younger brother of the elephant-faced VinAyagA!

imavAn madandhai uththamibAlA: You are the son of the Pure Goddess PArvathi, Daughter of HimavAn!

jebamAlai thandha: You gave me the chanting beads,*

saR gurunAthA: Great Guru of mine!

thiruvAvinan kudi perumALE.: You have Your abode at ThiruvAvinankuti (Pazhani), Oh Great One!





* This incident of Murugan presenting the chanting beads happened in the life of AruNagirinAthar, the Composer.


  (0093-0055-1252_000CA)*fam


þôÀ¡¼Ä¢ý ´Ä¢ôÀ¾¢×(¸û)  audio recording(s) of this song

kaumaram team  guruji ragavan  KarUr SAminAthan
Pazhani ShaNmugasundara DhEsigar  S.Sivakumar



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ...... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)