Sri AruNagirinAthar
Kaumaram Logo

the website for
Lord Murugan's devotees

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾÷
«ÕÇ¢Â
¾¢ÕôÒ¸ú

Sri AruNagirinAthar's
Thiruppugazh


Kaumara_chellam   

‚ «Õ½¸¢¡¢¿¡¾¡¢ý
¾¢ÕôÒ¸ú - À¡¼ø 7
«ÕìÌ Áí¨¸Â÷
(¾¢ÕôÀÃíÌýÈõ)

song 7
arukku mangkaiyar
(thirupparangkundRam)


Sri Gopala Sundaram
Sri Gopala Sundaram


¾Á¢Æ¢Öõ ¬í¸¢Äò¾¢Öõ
¦À¡Õû ±Ø¾¢ÂÐ
‚ §¸¡À¡Ä Íó¾Ãõ

Meanings in
Tamil and English by
Sri Gopala Sundaram



templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next





á¸õ ...
¾¡Çõ ...

¾Éò¾ ¾ó¾É ¾É¾É ¾É¾É
     ¾Éò¾ ¾ó¾É ¾É¾É ¾É¾É
          ¾Éò¾ ¾ó¾É ¾É¾É ¾É¾É ...... ¾É¾¡É

......... À¡¼ø .........

«ÕìÌ Áí¨¸Â÷ ÁÄÃÊ ÅÕʦÂ
     ¸Õò¾ È¢óÐÀ¢ý «¨Ã¾É¢ø ¯¨¼¾¨É
         «Å¢úòÐõ «íÌÇ «Ãº¢¨Ä ¾¼Å¢Ôõ ...... þÕ§¾¡Ùü

Ȩ½òÐõ «í¨¸Â¢ý «Ê¦¾¡Úõ ¿¸¦ÁÆ
     ¯¾ð¨¼ ¦ÁýÚÀø þÎÌÈ¢ ¸ÙÁ¢¼
         «Êì¸ Çó¾É¢ø Á¢øÌ¢ø ÒȦÅÉ ...... Á¢¸Å¡öÅ¢ð

ÎÕìÌõ «í¸¢Â¢ý ¦Áئ¸É ¯Õ¸¢Â
     º¢Ãò¨¾ Á¢ïº¢Îõ «ÑÀÅõ ¯ÚÀÄõ
         ¯È쨸 ¢ý¸É¢ ¿¢¸¦ÃÉ þĸ¢Â ...... ӨħÁøÅ£úó

ÐÕì¸ Äí¸¢¦Áö ¯Õ¸¢¼ «ÓÐÌ
     ¦ÀÕò¾ ¯ó¾¢Â¢ý ÓØ¸¢¦Á Ô½÷ÅÈ
         ¯¨Æò¾¢ Îí¸É ¸ÄÅ¢¨Â Á¸¢úÅÐ ...... ¾Å¢÷§Å§É¡

þÕìÌ Áó¾¢Ãõ ±ØÅ¨¸ Ó¿¢¦ÀÈ
     ¯¨Ãò¾ ºõôÃÁ ºÃŽ ÀÅ̸
         þ¾ò¾ þí¸¢¾õ þĸ¢Â «ÚÓ¸ ...... ±Æ¢ø§Å¦Çý

È¢Äì¸ ½í¸Ùõ þÂÄ¢¨º ¸ÙÁ¢¸
     Å¢¡¢ìÌõ «õÀÄ ÁС¢¾ ¸Å¢¾¨É
         þÂüÚ ¦ºó¾Á¢ú Å¢¾¦Á¡Î ÒÂÁ¢¨º ...... Ҩɧš§É

¦ºÕìÌõ «õÀÄ Á¢¨º¾É¢ø «¨º×È
     ¿Êò¾ ºí¸Ã÷ ÅÆ¢ÅÆ¢ «ÊÂÅ÷
         ¾¢ÕìÌ Õó¾Ê «Õû¦ÀÈ «ÕǢ ...... ÌÕ¿¡¾÷

¾¢ÕìÌ Æó¨¾Ô ¦ÁÉ«Å÷ ÅÆ¢ÀÎ
     ÌÕì¸ Ç¢ý¾¢È ¦ÁÉÅÕ ¦À¡¢ÂÅ
         ¾¢ÕôÀ Ãí¸¢¡¢ ¾É¢Ö¨È ºÃŽ ...... ¦ÀÕÁ¡§Ç.

......... ¦º¡ø Å¢Çì¸õ .........

«ÕìÌ Áí¨¸Â÷ ÁÄ÷ «Ê ÅÕʦ ¸ÕòÐ «È¢óÐ À¢ý «¨Ã¾É¢ø ¯¨¼ ¾¨É «Å¢úòÐõ ... «Õ¨Á Å¡öó¾ Å¢¨ÄÁ¡¾÷¸Ç¢ý ÁÄ÷ §À¡ýÈ «Ê¸¨Çô À¢ÊòÐõ, («Å÷¸Ù¨¼Â) ±ñ½ò¨¾ «È¢ó¾ À¢ýÒ þÎôÀ¢ø ¸ðÊ ¬¨¼¨Â «Å¢úòÐõ,

«íÌ ¯Ç «Ãº¢¨Ä ¾¼Å¢Ôõ þÕ §¾¡û ¯üÚ «¨½òÐõ «í¨¸Â¢ý «Ê¦¾¡Úõ ¿¸õ ±Æ ¯¾ð¨¼ ¦ÁýÚ Àø þÎ ÌÈ¢¸Ùõ þ¼ ... «íÌûÇ «Ãº¢¨Ä §À¡ýÈ ¯Úô¨Àò ¾¼Å¢Ôõ, «Å÷¸Ù¨¼Â þÃñÎ §¾¡û¸Ç¢Öõ ¦À¡Õó¾¢ «¨½òÐõ, «í¨¸Â¢ý «ÊôÀ¡¸õ §¾¡Úõ ¿¸ì ÌÈ¢¸û þðÎõ, þ¾ú¸¨Ç ¦ÁýÚ Àü¸Ç¡ø ÀÄ ÌÈ¢¸û À¾¢òÐõ,

«Êì ¸Çõ ¾É¢ø Á¢ø Ì¢ø ÒÈ× ±É Á¢¸ Å¡ö Å¢ðÎ ¯ÕìÌõ «í¸¢Â¢ý ¦ÁØÌ ±É ¯Õ¸¢Â º¢Ãò¨¾ Á¢ïº¢Îõ «ÑÀÅõ ¯Ú ÀÄõ ¯È ... «Ê ¦¿ïº¢ø Á¢ø Ì¢ø ÒÈ¡ ¬¸¢Â þô ÀȨŸû §À¡ýÚ ¦À¡¢Â ´Ä¢ ±Æî ¦ºöÐõ, ¯Õì¸ ÅøÄ ¦¿ÕôÀ¢Ä¢ð¼ ¦ÁØÌ §À¡Ä ¯Õ¸¢Â °ì¸õ Á¢ì¸ «ÛÀÅò¾¡ø ÅÕ¸¢ýÈ ÀÂý¸¨Çô ¦ÀÈ,

¨¸Â¢ý ¸É¢ ¿¢¸÷ ±É þĸ¢Â  §Áø Å£úóÐ ¯Õì ¸Äí¸¢ ¦Áö ¯Õ¸¢¼ «ÓÐ ¯Ì ¦ÀÕò¾ ¯ó¾¢Â¢ý ÓØ¸¢ ¦Áö ¯½÷× «È ¯¨Æò¾¢Îõ ¸É ¸ÄÅ¢¨Â Á¸¢úÅÐ ¾Å¢÷§Å§É¡ ... ¨¸Â¢ø ¯ûÇ ÀÆõ §À¡ø Å¢Çí¸¢Â ¾Éí¸Ç¢ý Á£Ð Å¢ØóÐ ¯ÕÅõ ¸Äí¸¢ ¯¼ø ¯Õ¸¢, «Ó¾õ ¦ÀÕÌõ ¦ÀÕò¾ ¯ó¾¢ò ¾¼ò¾¢ø ÓØ¸¢, ¦Áö ¯½÷× «üÚô §À¡Ìõ Åñ½õ ¯¨Æì¸¢ýÈ ¦ÀÕò¾ ¸ÄÅ¢ þýÀò¾¢ø Á¸¢ú ¦¸¡ûÙŨ¾ Å¢ðÎ ´Æ¢§Â§É¡?

þÕìÌ Áó¾¢Ãõ ±Ø Ũ¸ Ó¿¢ ¦ÀÈ ¯¨Ãò¾ ºõôÃÁ ºÃŽÀŠ̸ þ¾ò¾ þí¸¢¾õ þĸ¢Â «ÚÓ¸ ±Æ¢ø §Åû ±ýÚ ... ¡¢ì §Å¾ Áó¾¢Ãò¨¾ (ꢉ¼÷ ӾĢÂ) ²Ø Ũ¸ ¡¢„¢¸Ùõ «È¢ÔõÀÊ ¯¨Ãò¾ º¢ÈôÒ Å¡öó¾Å§É, ºÃŽÀŧÉ, ̸§É, þ¾õ ¾ÕÅÐõ, þÉ¢¨Á ¾ÕÅÐÁ¡ö Å¢ÇíÌõ ¬Ú Ó¸í¸û ¦¸¡ñ¼ «Æ¸¢Â §Å§Ç ±ýÚ,

þÄ츽í¸Ùõ þÂø þ¨º¸Ùõ Á¢¸ Å¢¡¢ìÌõ «õ ÀÄ ÁС¢¾ ¸Å¢ ¾¨É þÂüÚ ¦ºó¾Á¢ú Å¢¾¦Á¡Î Ò Á¢¨º Ҩɧš§É ... þÄ츽í¸û ¦À¡Õó¾ þÂüÈÁ¢Æ¡Öõ þ¨ºò ¾Á¢Æ¡Öõ Å¢¡¢òШÃìÌõ «Æ¸¢Â ÀÄ ÁÐÃõ Á¢Ìó¾ ¸Å¢¸Ç¡¸ þÂüÈôÀð¼ ¦ºó¾Á¢¨Æ Ũ¸Å¨¸Â¡¸ ¾¢ÕôÒÂò¾¢ø À¡Á¡¨Ä¡¸ «½¢ó¾Å§É,

¦ºÕìÌõ «õÀÄ Á¢¨º ¾É¢ø «¨º×È ¿Êò¾ ºí¸Ã÷ ÅÆ¢ ÅÆ¢ «ÊÂÅ÷ ¾¢Õì ÌÕó¾Ê «Õû ¦ÀÈ «ÕǢ ÌÕ ¿¡¾÷ ... ¸Ç¢ôÒ¼ý ¦À¡ýÉõÀÄò¾¢ý Á£Ð «¨ºóÐ Üò¾¡Îõ ºí¸ÃÕõ, (¾ÁìÌ) ÅÆ¢ÅÆ¢ «ÊÂÅÃ¡É Á¡½¢ì¸ Å¡º¸ÕìÌ (¾¢Õô ¦ÀÕóШÈ¢ø. ¾¢ÕìÌÕó¾ ÁÃò¾Ê¢ø «Õû ¦ÀÚõ Åñ½õ «Õû ¦ºö¾ ÌÕ ¿¡¾Ã¸¢Â º¢Å¦ÀÕÁ¡ÉÐ

¾¢Õì ÌÆó¨¾Ôõ ±É «Å÷ ÅÆ¢ ÀÎ ÌÕì¸Ç¢ý ¾¢Èõ ±É ÅÕ ¦À¡¢ÂÅ ¾¢ÕôÀÃí¸¢¡¢ ¾É¢ø ¯¨È ºÃŽ ¦ÀÕÁ¡§Ç. ... ¾¢Õì ÌØó¨¾ ±ýÈ ¿¢¨Ä¢Öõ «ó¾ º¢Å¦ÀÕÁ¡§É ÅÆ¢ÀðÎ ¿¢üÌõ ¦ÀÕ ¿¢¨Ä¢Öõ ±Øó¾ÕÇ¢ÔûÇ ¦À¡¢§Â¡§É, ¾¢ÕôÀÃíÌýÈò¾¢ø Å£üÈ¢ÕìÌõ ºÃŽ ã÷ò¾¢§Â, ¦ÀÕÁ¡§Ç.





Song 7 - arukku mangkaiyar (thirupparangkundRam)

arukku mangaiyar malaradi varudiye
     karuththa Rinthupin araithanil udaithanai
          avizhththum anguLa arasilai thadaviyum ...... iruthOLut

RaNaiththum angaiyin adithoRum nakamezha
     uthattai menRupal idukuRi kaLumida
          adikka Lanthanil mayilkuyil puRavena ...... mikavAyvit

turukkum angiyin mezhukena urukiya
     siraththai minjidum anupavam uRupalam
          uRakkai yinkani nikarena ilakiya ...... mulaimElvIzhn

thurukka langimey urukida amuthuku
     peruththa unthiyin muzhukime yuNarvaRa
          uzhaiththi dungana kalaviyai makizhvathu ...... thavirvEnO

irukku manthiram ezhuvakai munipeRa
     uraiththa samprama saravaNa bavaguka
          ithaththa ingitham ilakiya aRumuka ...... ezhilvELen

Rilakka NangaLum iyalisai kaLumika
     virikkum ampala mathuritha kavithanai
          iyatRu senthamizh vithamodu puyamisai ...... punaivOnE

serukkum ampala misaithanil asaivuRa
     nadiththa sankarar vazhivazhi adiyavar
          thirukku runthadi aruLpeRa aruLiya ...... gurunAthar

thirukku zhanthaiyu menaavar vazhipadu
     kurukka LinthiRa menavaru periyava
          thiruppa rangiri thaniluRai saravaNa ...... perumALE.

......... Meaning .........

arukku mangaiyar malar adi varudiye karuththu aRinthu pin araithanil udai thanaiavizhththum: Caressing the flower-like feet of the unique whores, loosening their attire wrapped around their waist after ascertaining their mood,

angu uLa arasilai thadaviyum iru thOL utRu aNaiththum angaiyin adithoRum nakam ezha uthattai menRu pal idu kuRikaLum ida: fondling their genital part that is shaped like a pipal leaf, hugging their twin shoulders appropriately, making nail-marks on the entire lower portion of their arm-pits, sucking their lips and leaving many dental marks on them,

adik kaLam thanil mayil kuyil puRavu ena mika vAy vittu urukkum angiyin mezhuku ena urukiya siraththai minjidum anupavam uRu palam uRa: bringing forth from the bottom of their chest several high-pitched sounds of the birds like the peacock, the cuckoo and the pigeon, melting like the supple wax that is placed on fire and deriving all the fruits of active experience,

kaiyin kani nikar ena ilakiya mulai mEl vIzhnthu uruk kalangi mey urukida amuthu uku peruththa unthiyin muzhuki mey uNarvu aRa uzhaiththidum kana kalaviyai makizhvathu thavirvEnO: falling all over their fruit-like breasts held in the hands, with my figure shattered and the body melting, deeply immersing in their belly-region that feels like the sea of nectar, I am indulging in intense coitus to the point of losing consciousness; when will I give up deriving pleasure from such act?

irukku manthiram ezhu vakai muni peRa uraiththa samprama saravaNapava kuka ithaththa ingitham ilakiya aRumuka ezhil vEL enRu: "The manthrA of RigvEdA was expounded by You to the seven great sages (headed by Vasishtar), Oh Renowned One! Oh SaravaNabavA! Oh GuhA! Oh Handsome Lord with six comforting and blissful faces!" - so praising You,

ilakkaNangaLum iyal isaikaLum mika virikkum am pala mathuritha kavi thanai iyatRu senthamizh vithamodu puya misai punaivOnE: several sweet songs have been written in chaste and grammatic literary Tamil as well as musical Tamil, which have all been woven into a variety of garlands of poems adorning Your hallowed shoulders, Oh Lord!

serukkum ampala misai thanil asaivuRa nadiththa sankarar vazhi vazhi adiyavar thiruk kurunthadi aruL peRa aruLiya guru nAthar: He is Lord Sankara dancing happily with a lot of movements on the golden stage of Chidhambaram; He is the master who graciously blessed His traditional devotee, MANicka VAsagar under the holy wild-lime (Kurunthai) tree (in ThirupperunthuRai); He is Lord SivA.

thiruk kuzhanthaiyum ena avar vazhi padu kurukkaLin thiRam ena varu periyava thirupparangiri thanil uRai saravaNa perumALE.: Although You are the great child of that Lord SivA, You stood in a majestic posture worshipped by Lord SivA Himself! You are Lord SaravaNA, seated in Thirupparang KundRam, Oh Great One!

(0006-0000-1026_xcz)*fxm1






templetemple


previous
'Á¾¡½¢' ±ñ Å¡¢¨ºìÌ«¸ÃÅ¡¢¨ºìÌ


next



www.kaumaram.com ... The website for Lord Murugan's Devotees

Top Home_t Home Contents
view guestbook sign guestbook mailing list
 send us your suggestions 

download Azhagi software and Free Tamil fonts (SaiIndira)
download free Tamil fonts only (SaiIndira)