Sri AruNagirinAthar - Author of the poemsKaumaram dot com - The Website for Lord Muruga and His Devotees

திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய
கந்தர் அலங்காரம்
 

Sri AruNagirinAthar's
Kandhar AlangkAram
 

Sri Kaumara Chellam
 திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய கந்தர் அலங்காரம்  - 76  கோடாத வேதனுக்கு
Kandhar AlangkAram by Thiru Arunagirinathar  - 76  kOdAdha vEdhanukku
 
Kandhar AlangkAramDr. Singaravelu Sachithanantham (Malaysia)    தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும்
    பொருள் எழுதியது
    பேராசிரியர்
    சிங்காரவேலு சச்சிதானந்தம்
    (மலேசியா)

   Meanings in Tamil and English by
   Dr. Singaravelu Sachithanantham
   (Malaysia)
English
in PDF format

 PDF வடிவத்தில் 

with mp3 audio
previous page next page
அகரவரிசை
எண்வரிசை
தேடல்

alphabetical
numerical
search

பாடல் 76 ... கோடாத வேதனுக்கு

கோடாத வேதனுக் கியான்செய்த குற்றமென் குன்றெறிந்த
   தாடாள னேதென் தணிகைக் குமரநின் றண்டையந்தாள்
      சூடாத சென்னியு நாடாத கண்ணுந் தொழாதகையும்
         பாடாத நாவு மெனக்கே தெரிந்து படைத்தனனே.

......... சொற்பிரிவு .........

கோடாத வேதனுக்கு யான் செய்த குற்றம் என்? குன்று எறிந்த
   தாள் ஆளனே தென் தணிகைக் குமர நின் தண்டை அம் தாள்
      சூடாத சென்னியும் நாடாத கண்ணும் தொழாத கையும்
         பாடாத நாவும் எனக்கே தெரிந்து படைத்தனனே.

......... பதவுரை .........

கோணலின்றி [ஆக்கல் தொழில்புரியும்] பிரம்ம தேவனுக்கு அடியேன்
செய்த குற்றம் யாது? கிரௌஞ்ச மலை பிளவுபடுமாறு வேலாயுதத்தை
ஏவிய மிகுதியான முயற்சி உள்ளவரே, தெற்குத் திசையில் உள்ள
திருத்தணிகை என்னும் திருத்தலத்தில் எழுந்தருளியுள்ள குமரக் கடவுளே!
தேவரீருடைய தண்டையணிந்த அழகிய திருவடிகளை அணிகலனாகச்
சூடிக் கொள்ளாத தலையும், தேவரீரின் திருவடிகளைக் கண்டு மகிழாத
கண்களும், தேவரீரின் திருவடிகளைக் கை கூப்பி வணங்காத கைகளும்
தேவரீரின் திருவடிகளின் புகழைத் துதித்துப் பாடாத நாவும்
அடியேனுக்கென்றே [பிரம்மதேவன்] தெரிந்து படைத்தனனே!

  'wikisource' reference links for this song  
  இப்பாடலுக்கான 'விக்கிமூலம்' இணையப் பக்கங்கள்  
 pg 4.82   pg 4.83 
 WIKI_urai Song number: 76 
 (Please note: Kaumaram.com is NOT responsible for accuracy and contents of external links) 
Thiru L. Vasanthakumar M.A.
திரு எல். வசந்த குமார் எம்.ஏ.

Thiru L. Vasanthakumar M.A.
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 
Thiru P. Shanmugam
திரு பொ. சண்முகம்

Thiru P. Shanmugam
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 
திருமதி காந்திமதி சந்தானம்

Mrs Kanthimathy Santhanam
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 
Mrs Kanthimathy Santhanam

Song 76 - kOdAdha vEdhanukku

kOdAdha vEdhanukku yAn seidha kutRam en? kundRu eRindha
   thAL ALanE then thaNigai kumara nin thaNdai am thAL
      sUdAdha senniyum nAdAdha kaNNum thozhAdha kaiyum
         pAdAdha nAvum enakkE therindhu padaiththananE.

O' Lord, what wrong have I committed against BrahmA, who usually carries out his creative task without any crooked blemish? O' Lord, You have so dexterously hurled the lance to split the krauncha-hill! O' Lord KumarA, who abides in the sacred centre of ThiruththaNigai [situated] in the southern direction! BrahmA seems to have rather unwittingly created for me a head which does not wear Your tandai-adorned Sacred Feet as an ornament, a pair of eyes, which do not rejoice to look at Your Sacred Feet, a pair of hands which do not worship Your Sacred Feet, and a tongue, which does not sing the praise of Your Sacred Feet!
go to top
 அனைத்து செய்யுட்கள்   ஒலிவடிவத்துடன் 
 அகரவரிசைப் பட்டியலுக்கு   PDF வடிவத்தில்   எண்வரிசைப் பட்டியலுக்கு 
 English Transliteration of all verses
 For Alphabetical List   in PDF format   For Numerical List 

Thiru AruNagirinAthar's Kandhar AlangkAram

Verse 76 - kOdAdha vEdhanukku

... www.kaumaram.com ...
The website for Lord Murugan and His Devotees


 முகப்பு   அட்டவணை   மேலே   தேடல் 
 home   contents   top   search 



Get Free Tamil and other Indian Language Software from Azhagi dot com
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing,
please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com
 download Free Azhagi software 

Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.

 Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. 

[xhtml] 2503.2022 [css]