Sri AruNagirinAthar - Author of the poemsKaumaram dot com - The Website for Lord Muruga and His Devotees

திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய
கந்தர் அலங்காரம்
 

Sri AruNagirinAthar's
Kandhar AlangkAram
 

Sri Kaumara Chellam
 திரு அருணகிரிநாதர் அருளிய கந்தர் அலங்காரம்  - 2  அழித்துப் பிறக்க
Kandhar AlangkAram by Thiru Arunagirinathar  - 2  azhiththup piRakka
 
Kandhar AlangkAramDr. Singaravelu Sachithanantham (Malaysia)    தமிழிலும் ஆங்கிலத்திலும்
    பொருள் எழுதியது
    பேராசிரியர்
    சிங்காரவேலு சச்சிதானந்தம்
    (மலேசியா)

   Meanings in Tamil and English by
   Dr. Singaravelu Sachithanantham
   (Malaysia)
English
in PDF format

 PDF வடிவத்தில் 

with mp3 audio
previous page next page
அகரவரிசை
எண்வரிசை
தேடல்

alphabetical
numerical
search

பாடல் 2 ... அழித்துப் பிறக்க

அழித்துப் பிறக்கவொட்டா அயில் வேலன் கவியையன்பால்
   எழுத்துப் பிழையறக் கற்கின்றி லீரெரி மூண்டதென்ன
      விழித்துப் புகையெழப் பொங்குவெங் கூற்றன் விடுங்கயிற்றாற்
         கழுத்திற் சுருக்கிட் டிழுக்குமன் றோகவி கற்கின்றதே.

......... சொற்பிரிவு .........

அழித்துப் பிறக்கவொட்டா அயில் வேலன் கவியை அன்பால்
   எழுத்துப்பிழை அறக் கற்கின்றிலீர் எரி மூண்டது என்ன
      விழித்துப் புகை எழப் பொங்கு வெம் கூற்றன் விடும் கயிற்றால்
         கழுத்தில் சுருக்கிட்டு இழுக்கும் அன்றோ கவி கற்கின்றதே.

......... பதவுரை .........

தீவினைகளை அழித்து இவ்வுலகில் மீண்டும் பிறவி எடுக்காமல் பேரின்ப
வீட்டை (முக்தியை) வழங்கவல்ல கூர்மையான வேலினைத் தாங்கிய
திருமுருகப்பெருமானைப் புகழும் திருப்புகழ்ப் பாடல்களை இன்றே
மெய்யன்புடன் எழுத்துப் பிழைகள் சிறிதுமின்றி கற்றுக் கொள்ளாமல்
(ஓதாமல்) இருக்கின்றீர்களே! நெருப்புமூண்டு எரிவதைப்போல கண்களை
உருட்டிப் பார்த்துப் புகை எழுமாறு சீறுகின்ற கொடிய இயமன் வீசுகின்ற
பாசக் கயிற்றினால் கழுத்திலே சுருக்குப் போட்டு உங்கள் உயிரைப் பற்றி
இழுக்கின்ற அந்த நாளிலா திருப்புகழ்ப் பாடல்களைக் கற்பது (ஓதுவது)
இயலும்?

  'wikisource' reference links for this song  
  இப்பாடலுக்கான 'விக்கிமூலம்' இணையப் பக்கங்கள்  
 pg 4.12   pg 4.13 
 WIKI_urai Song number: 2 
 (Please note: Kaumaram.com is NOT responsible for accuracy and contents of external links) 
Thiru L. Vasanthakumar M.A.
திரு எல். வசந்த குமார் எம்.ஏ.

Thiru L. Vasanthakumar M.A.
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 
திருமதி காந்திமதி சந்தானம்

Mrs Kanthimathy Santhanam
 பாடகர் பக்கத்திற்கு 
 to singer's page 
Mrs Kanthimathy Santhanam

Song 2 - azhiththup piRakka

azhiththup piRakkavottA ayil vElan kaviyai anbAl
   ezhuththuppizhai aRak kaRkindRileer eri mUNdadhu enna
      vizhiththup pugai ezhap pongku vem kUtRin vidum kayitRAl
         kazhuththil surukkittu izhukkum andRO kavi kaRkinRadhE.

You are not learning (or reciting) now with ardent devotion, but without any spelling errors, the sacred Thiruppugazh - songs in praise of ThirumurugapperumAn, who has the sharp lance (vEl) to annihilate the results of your past deeds and grant you the state of blissful mukthi, so that you shall not be ever reborn in this world. Could you learn (or recite) the Thiruppugazh-songs on that day when the cruel Yaman (personification of 'death') rolls his eyes as if spewing up fire, snarls with smoke and swings the noose of death, places it around your neck and tightens the knot?
go to top
 அனைத்து செய்யுட்கள்   ஒலிவடிவத்துடன் 
 அகரவரிசைப் பட்டியலுக்கு   PDF வடிவத்தில்   எண்வரிசைப் பட்டியலுக்கு 
 English Transliteration of all verses
 For Alphabetical List   in PDF format   For Numerical List 

Thiru AruNagirinAthar's Kandhar AlangkAram

Verse 2 - azhiththup piRakka

... www.kaumaram.com ...
The website for Lord Murugan and His Devotees


 முகப்பு   அட்டவணை   மேலே   தேடல் 
 home   contents   top   search 



Get Free Tamil and other Indian Language Software from Azhagi dot com
If you do not see Tamil characters or for 'offline' viewing,
please install 'SaiIndira' fonts from Azhagi.com
 download Free Azhagi software 

Kaumaram.com is a non-commercial website.
This website is a dedication of Love for Lord Murugan.

 Please take note that Kaumaram.com DOES NOT solicit any funding, DIRECTLY or INDIRECTLY. 

[xhtml] 2503.2022 [css]